<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><rss xmlns:atom='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0' version='2.0'><channel><atom:id>tag:blogger.com,1999:blog-1666750474464788277</atom:id><lastBuildDate>Wed, 30 May 2012 13:01:24 +0000</lastBuildDate><category>flash</category><category>libri per ragazzi</category><category>Moulasseoul</category><category>Elogio della depressione</category><category>John E. Williams</category><category>Se tu fossi qui</category><category>letteratura sudamericana</category><category>Storia della mia gente</category><category>Tenera è la notte</category><category>estate</category><category>L'oblio che saremo</category><category>Hislop Victoria</category><category>crash film</category><category>Non è un paese per vecchie</category><category>Il giardino degli ulivi</category><category>Jian Ma</category><category>libro</category><category>narrativa della memoria</category><category>Sergio Solmi</category><category>Politkovskaya</category><category>il mio impero è nell'aria</category><category>Rohan Deborah</category><category>Il posto delle fragole film</category><category>Mirador</category><category>narrativa iraniana</category><category>Il testamento froncese</category><category>depressione</category><category>Torregrossa G.</category><category>marquez g.g.</category><category>Rubbettino</category><category>Elegia per un americano</category><category>animazione</category><category>Sunset Park</category><category>Jünger Ernst</category><category>letteratura scandinava</category><category>commesso viaggiatore</category><category>Germania</category><category>Costa Award</category><category>Ceccomori Arnaldo</category><category>Tirinzoni C.</category><category>strega 2010</category><category>fumetti per adulti</category><category>Non lasciarmi libro</category><category>Ford Jamie</category><category>Il nipote del Negus</category><category>Maschietto Francesca</category><category>Cave Nick</category><category>Ai confini dell'anima.I greci e la follia</category><category>America latina</category><category>Antologia della Resistenza</category><category>Crana</category><category>Ceccomori A</category><category>il fantasma esce di scena</category><category>maria giulia minetti</category><category>Academy Awards</category><category>storie in metro</category><category>Angela</category><category>Piemme</category><category>Kureushi Hanif</category><category>Lettera di dimissioni</category><category>Atwood Margaret</category><category>Héctor Abad</category><category>Orlando Francesco</category><category>primio Nobel</category><category>le ore sotterranee</category><category>medicina</category><category>Cairo editore</category><category>libri fotografici</category><category>Camilleri Andrea</category><category>tutte le anime</category><category>Benioff David</category><category>Nabokov</category><category>Seierstad</category><category>Grossman Vassilij</category><category>Pulitzer</category><category>f.maschietto</category><category>Città di ladri</category><category>Le terre delle cascine</category><category>Premio Nobel</category><category>panchine di milano</category><category>Chang- Rae Lee</category><category>Premio Planeta</category><category>orange prize</category><category>Pamuk Orhan</category><category>Fazi</category><category>Quell'andarsene nel buoi dei cortili</category><category>Virginia Woolf</category><category>Sotto questo cielo intatto</category><category>Padiglione cancro</category><category>film</category><category>letteratura francese</category><category>figlie di shaharazad</category><category>Non avevo capito niente</category><category>Istanbul</category><category>diario di guerra</category><category>Leavitt David</category><category>gaetano salvemini</category><category>il caso del rospo ostetrico</category><category>Maggiani Maurizio</category><category>cecità</category><category>Garzanti</category><category>E poi siamo arrivati alla fine</category><category>roccia luciano</category><category>Rachman Tom</category><category>Zia Mame</category><category>Scarzella E.M.</category><category>Corti Maria</category><category>Mn Booker prize</category><category>Mo Timothy</category><category>Nisbet Jim</category><category>Nutrimenti editore</category><category>la versione di Barney</category><category>le quattro casalinghe di Tokyo</category><category>Inquietudine</category><category>Grafiche Amadeo</category><category>ferrovie</category><category>Amburgo</category><category>Africa</category><category>Chimamanda ngozi adichie</category><category>fogola</category><category>In fuga</category><category>narrativa balcanica</category><category>letteratura americana</category><category>le cose che so di lei film</category><category>claudio mori</category><category>Kennedy</category><category>Muller  Herta</category><category>Ducci Roberto</category><category>una brava ragazza</category><category>Katie Hickman</category><category>Sorrentino Paolo</category><category>l'accabadora</category><category>Iugoslavia</category><category>celip</category><category>Dora Fabian</category><category>Milanesiana</category><category>L'artista</category><category>Eggers Dave</category><category>Piemme Edizioni</category><category>venuto al mondo</category><category>Coetzee J.M.</category><category>Gli agnelli del Signore</category><category>Guantanamo</category><category>bollati boringhieri</category><category>Friedrich von Schiller</category><category>Russia</category><category>ricerca storica</category><category>Obama Barack</category><category>vecchiaia</category><category>Verdenero</category><category>Medellin</category><category>adiga aravind</category><category>L'opera struggente di un formidabile genio</category><category>Sinha Indra</category><category>Aprile Pino</category><category>agnello hornby s.</category><category>Guanda</category><category>saggistica</category><category>narrativa giapponese</category><category>corsi di scrittura</category><category>El Mundo</category><category>Controvento</category><category>servizi segreti</category><category>Non lasciarmi film</category><category>skipper</category><category>Edizioni Mobydick</category><category>Nothomb Amèlie</category><category>call center</category><category>domani nella battaglia pensa a me</category><category>Giulio Pessone editore</category><category>Inferno 28</category><category>Colombia</category><category>occupazione nazista di Atene</category><category>ComEdit</category><category>Olive Kitteridge</category><category>Cigni Selvarici</category><category>Jamrach's Menagerie</category><category>libri</category><category>Athill Diana</category><category>Ravenna</category><category>La vita davanti a sè</category><category>Tarchiani A.</category><category>European Book Prize</category><category>Setnikar Elisabetta</category><category>Parrella Valeria</category><category>economia</category><category>narrativa anglosassone</category><category>narrativa cinese</category><category>Strout Elizabeth</category><category>teatro</category><category>fascismo</category><category>Pesce Mauro</category><category>La Vita felice</category><category>Jeffrey eugenides</category><category>Arcipelago Gulag</category><category>crutuca letteraria</category><category>Andrea Yann</category><category>Narrativa francese</category><category>Enright Anne</category><category>e ora parliamo di kevin libro</category><category>type bookstore toronto</category><category>Tre donne forti</category><category>Wescott Glenway</category><category>Cosa sognano i lupi</category><category>Koestler Arthur</category><category>povertà</category><category>Yu Hua</category><category>la fabbrica delle storie</category><category>Solar</category><category>The Fantastic Flying Books of Mr. Morris Lessmore (2011)</category><category>Nottetempo</category><category>Lilin Nicolai</category><category>David Golder</category><category>Stoner</category><category>emigrati russi</category><category>il senso di una fine</category><category>Seierstad Asne</category><category>romanzi Noir</category><category>iniziative</category><category>Ralph Fox</category><category>guerra civile spagnola</category><category>Guidorizzi Giulio</category><category>Abad Héctor</category><category>L'aiuto</category><category>un cuore così boanco</category><category>Irène Nemirovsky</category><category>La sovrana regina</category><category>Luisa Sturani Monti</category><category>Gli arresi</category><category>Cecenia</category><category>canale mussolini</category><category>magnolia film</category><category>Hustvedt Siri</category><category>identità migrazione libri radio</category><category>Roberto Saviano</category><category>Rizzi Bianchi A.</category><category>Ferris Joshua</category><category>Koestler A.</category><category>Shafak Elif</category><category>letteratura della migrazione</category><category>Cortina Editore</category><category>Magic Press</category><category>the help libro</category><category>Letteratura</category><category>Gottland</category><category>lettori ovunque</category><category>narrativa tedesca</category><category>Khamenei</category><category>risvegli film</category><category>rifugiati politici</category><category>pesca al salmone nello Yemen</category><category>mccann colum</category><category>Ledesma F. G.</category><category>L'uccello che girava le viti del mondo</category><category>Newton Compton</category><category>brano tradotto</category><category>Biblioteche oggi (periodico)</category><category>Le cose che non ho detto</category><category>Cardinal Marie</category><category>katsuo kirino</category><category>Le quaranta porte</category><category>Recalcati M.</category><category>Prix Goncourt</category><category>Bravi Adrian</category><category>Morrison Toni</category><category>Obreht Téa</category><category>Il viaggio d'inverno</category><category>Doctorow</category><category>scrittori australiani</category><category>austin wright</category><category>una cosa divertente che non farò mai più</category><category>La morte di Bunny Munro</category><category>panchine flash</category><category>Parma</category><category>Keller Editore</category><category>Rossi Luigi</category><category>boucq-Judorowsky</category><category>talebani</category><category>Szabò Magda</category><category>il gioco degli specchi</category><category>Premio Strega</category><category>foto</category><category>La linea d'ombra</category><category>Wolf Hall</category><category>Silvia avallone</category><category>L'enigma Finkler</category><category>McEwan Ian</category><category>L'altalena del respiro</category><category>Sozaboy</category><category>Biacchessi Daniele</category><category>donatori di voce</category><category>acciao</category><category>narrativa rumena</category><category>Francisco Gonzàles Ledesma</category><category>Dalla Valle Vigezzo al Rio Grande do Sul</category><category>Il contagio</category><category>Trevor William</category><category>Naipaul V.S.</category><category>Adelphi</category><category>la voce dei colori</category><category>autobigrafia</category><category>gheddafi</category><category>Scarpa Tiziano</category><category>narrativa ungherese</category><category>L'anno della lepre</category><category>desai anita</category><category>Biblioteche</category><category>psichiatria</category><category>Tutto ciò che sono</category><category>Duras Marguerite</category><category>le lune di giove</category><category>Italia</category><category>Il paese delle prugne verdi</category><category>pennacchi a.</category><category>narrativa amglosassone</category><category>vera gandi</category><category>panchine</category><category>Cargo Editore</category><category>scrittori irlandesi</category><category>poesia italiana</category><category>La grande casa</category><category>narrativa americana. mondadori</category><category>Holiday Billie</category><category>narrativa australiana</category><category>Serpent's Tail</category><category>hard boiled</category><category>narrativa italiana</category><category>Geiger Arno</category><category>leonardo Sciascia</category><category>profumo</category><category>edizioni gruppo abele</category><category>Frassinelli</category><category>Silvia Camilotti</category><category>mariella governo</category><category>le Carré John</category><category>Chang Jung</category><category>musicofilia</category><category>Fabio Volo</category><category>Baricco Alessandro</category><category>Edugyan Esi</category><category>Bennet Alan</category><category>Saviano Roberto</category><category>nerrativa inglese</category><category>Pier Maria Rosso di San Secondo</category><category>f.machietto</category><category>Ivy Compton-Burnett</category><category>giallo</category><category>Méndez</category><category>un filo d'olio</category><category>Toltz Steve</category><category>Khadra Yasmina</category><category>Il Saggiatore</category><category>Silvia Ceccomori</category><category>Rahimi Atiq</category><category>Jim Nisbet</category><category>narrativa canadese</category><category>leggere Lolita a Teheran</category><category>Petterson Per</category><category>Britannia Road</category><category>Argentina</category><category>Animal</category><category>Bollinger Everyman Prize for Comic Fiction</category><category>Richler M.</category><category>Salani Editore</category><category>saggistica americana</category><category>narrativa indiana</category><category>Dasgupta Rana</category><category>Presidente degli Stati Uniti</category><category>Barack Obama</category><category>china</category><category>Il tempo che vorrei</category><category>La storia di Lucy Gault</category><category>Veladiano Mariapia</category><category>Settimo cielo film</category><category>Goncourt</category><category>narrativa israeliana</category><category>roberta cordani</category><category>Shandi Mitchell</category><category>Finlandia</category><category>Ammirati Maria Pia</category><category>Drieu La Rochelle</category><category>A.D Miller</category><category>Nick cave</category><category>L'ora di tutti</category><category>Audacia della speranza</category><category>La guerra di Nene</category><category>sacks oliver</category><category>Teatro Civile</category><category>padre</category><category>Campiello</category><category>harper's magazine</category><category>Altieri Alan</category><category>Ahmadinejad</category><category>Giorgio Saviane</category><category>Mondadori</category><category>letteratura umoristica inglese</category><category>migrazione</category><category>Szczygiel M.</category><category>Man Booker Prize 2011</category><category>Fosse Jon</category><category>la vita senza di me</category><category>Indra Sinha</category><category>thriller</category><category>Lia Nucci</category><category>desai kiran</category><category>Stanza letto armadio specchio</category><category>Le emozioni ferite</category><category>Pietra di pazienza</category><category>Mursia</category><category>lista</category><category>il sognatore</category><category>panchina</category><category>Jaca Book</category><category>Sellerio</category><category>Vaclav Havel</category><category>arsenijevic vladimir</category><category>giappone</category><category>Stockett Kathryn</category><category>Picco Aurelio</category><category>narrativa norvegese</category><category>kwok jean</category><category>Eugenides Jeffrey</category><category>l'umiliazione</category><category>meritocrazia</category><category>iniziative sociali</category><category>Freedom</category><category>Man Booker Prize</category><category>Némirovsky I.</category><category>Il mondo libero</category><category>Comics and Friends</category><category>de Silva Diego</category><category>antologia</category><category>I sogni di mio padre</category><category>Politkovskaya A.</category><category>Maschietto f.</category><category>Il Mulino</category><category>anziani</category><category>Educazione siberiana</category><category>Chabon Michael</category><category>Franzen J.</category><category>Jie Zhang</category><category>cantanti americani</category><category>Resta con Me</category><category>Geda Fabio</category><category>marias javier</category><category>raga</category><category>autobiografia</category><category>Il vangelo secondo Gesù Cristo</category><category>Il peso della farfalla</category><category>Siti Walter</category><category>emigrazione giapponese negli Stati Uniti</category><category>Ndaye Marie</category><category>Sivieri Stefano</category><category>julie otsuka</category><category>narrativa africana</category><category>Vivere</category><category>Nucci Lia</category><category>testimonianza</category><category>La moglie della tigre</category><category>Fuori a rubar cavalli</category><category>audiolibro</category><category>National Book Award</category><category>Il giardino delle favorite</category><category>Gli imperfezionisti</category><category>Bonomi Aldo</category><category>scrittori algerini</category><category>Edizioni Polistampa</category><category>Sapienza Goliarda</category><category>Forrest Gump film</category><category>Bukowski</category><category>La veglia</category><category>28° Battaglione</category><category>suicidio</category><category>George W.Bush</category><category>passeggiate milanesi</category><category>Repubblica Ceca</category><category>narrativa dal mondo</category><category>Perissinotto A.</category><category>fasciocomunismo</category><category>Neri Pozza</category><category>non vedenti</category><category>Achebe Chinua</category><category>jazz</category><category>arte contemporanea</category><category>roth philip</category><category>narrativa anglo-indiana</category><category>appartamento ad atene</category><category>vintage</category><category>Saro-Wiwa Ken</category><category>Amanda Hodgkinson</category><category>Elisabetta Sgarbi</category><category>storia di un dio da parciapiede</category><category>Fazi Editore</category><category>A e P edizioni</category><category>Ettore e Andromaca</category><category>Giorgis</category><category>narrativa sudamericana</category><category>La Pelle</category><category>Shoah</category><category>quintavalla m. p.</category><category>Maori</category><category>fantascienza</category><category>premio Calvino</category><category>Acqua di Colonia</category><category>Vanzan Anna</category><category>sistema premiante</category><category>panca-mobile</category><category>Seconda Guerra Mondiale</category><category>Meccanica Celeste</category><category>Senza Parole</category><category>Aloe Giuseppe</category><category>Sogno d'autunno</category><category>amici</category><category>Paasilinna Arno</category><category>il pescatore di sogni film</category><category>Dante</category><category>CM edizioni</category><category>Saramago Josè</category><category>saggistica italiana</category><category>Le Benevole</category><category>Trilogia della Frontiera</category><category>l'ultimo uomo nella torre</category><category>il mestiere di scrivere</category><category>Capelvenere Franco</category><category>Borgna Eugenio</category><category>Gli scomparsi</category><category>libertà</category><category>la stampa</category><category>L'amante russa</category><category>Birch Carole</category><category>Le rondini di Kabul</category><category>narrativa afro-americana</category><category>Per Elisa</category><category>Rivoluzione culturale cinese</category><category>Faber Michel</category><category>Einaudi  L'arte della gioia</category><category>De Vigan Delphine</category><category>Minimum Fax</category><category>Herta Muller</category><category>Marquez</category><category>Le rondini di Montecassino</category><category>jane harris</category><category>Tomasi Giuseppe</category><category>claudio mori  Toltz Steve</category><category>lavoce.info</category><category>città della pianura</category><category>emigrazione</category><category>Balcani</category><category>stazione centrale</category><category>sottocoperta</category><category>cavalli selvaggi</category><category>spie</category><category>Trento</category><category>Le radici del cielo</category><category>Enaiatollah Akbari</category><category>Le correzioni</category><category>Che tu sia per me il coltello</category><category>Grossman David</category><category>Caino</category><category>Dopo tutto questo</category><category>leros</category><category>narrativa afgana</category><category>Edoardo Nesi</category><category>f. maschietto</category><category>Signorina Rosina</category><category>Effigie Edizioni</category><category>Coe Jonathan</category><category>autori iraniani</category><category>poesia</category><category>memorie</category><category>narativa italiana</category><category>CILP</category><category>Ributti Michele</category><category>la strada dei desideri segreti</category><category>Una vera follia</category><category>Mantel Hilary</category><category>La notte dell'uccisione del maiale</category><category>Muller Herta</category><category>Irlanda</category><category>Il crollo</category><category>Giornata della memoria</category><category>Il Gattopardo libro</category><category>Caso Angeles</category><category>Louis Aragon</category><category>narrativa umoristica</category><category>L'audacia della speranza</category><category>jimmy liao</category><category>Brothers</category><category>Canongate</category><category>Salak Kira</category><category>libri e dintorni</category><category>ci ho messo una vita ad avere vent'anni</category><category>Kielson Hans</category><category>Fandango</category><category>blurb</category><category>Iperborea</category><category>Cet amour là</category><category>infinite jest</category><category>Christie Agatha</category><category>guerra di Corea</category><category>venturi maria</category><category>L'ultimo sultano di Nishtun</category><category>Neos Edizioni</category><category>Torday Paul</category><category>Dennis Patrick</category><category>Il giovane Holden</category><category>la trama del matrimonio</category><category>Lee Oswald</category><category>Parick Dennis</category><category>narrativa portoghese</category><category>romanzo storico</category><category>rapporto madre-figlia</category><category>Leggere il vento</category><category>La famiglia Winshaw</category><category>autori scandinavi</category><category>oates j.c.</category><category>narrativa spagnola</category><category>Il Budda delle periferie</category><category>Una parte del tutto</category><category>Foster Wallace D.</category><category>Andrea Camilleri</category><category>Edizioni Nottetempo</category><category>da qualche parte verso la fine</category><category>Mr Gwyn</category><category>incroci</category><category>Harding Paul</category><category>libro parlato</category><category>Cordani Roberta</category><category>Semina il vento</category><category>Augias Corrado</category><category>Mariano Cohn</category><category>Bellevue Literary Press</category><category>ch'io vivo</category><category>Valle Vigezzo Mori Claudio</category><category>Oscar Mondadori</category><category>Nobel</category><category>video di libri</category><category>narrativa russa</category><category>aiuti internazionali</category><category>Il gusto proibito dello zenzero</category><category>edizioni e/ochinu</category><category>Ken Saro Wiwa</category><category>Mancuso Vito</category><category>Io Jean Gabin</category><category>My Beautiful Laundrette film</category><category>pastorale americana</category><category>Il centenario</category><category>Fuoco amico</category><category>mori claudio</category><category>Ishiguro Kazuo</category><category>Crumley H.J.</category><category>blogger</category><category>22 novembre 1963</category><category>Fanucci editore</category><category>emir kusturica</category><category>Il declino dell'occidente</category><category>Inchiesta su Gesù</category><category>letteratura inglese</category><category>Einaudi</category><category>psicanalisi</category><category>Volo Fabio</category><category>Makine Andrei</category><category>allah non è mica obbligato</category><category>romanzo giallo</category><category>The redundancy of courage</category><category>Donoghue Emma</category><category>Yssa il buono</category><category>Ungheria</category><category>memoria</category><category>horror</category><category>giornalismo</category><category>storia</category><category>Orson Welles</category><category>vite in viaggio</category><category>scrittori nigeriani</category><category>Krauss Nicole</category><category>Cechina</category><category>alan bennett</category><category>video</category><category>Ogni casa alla sua stagione</category><category>Salinger J.D.</category><category>Grandes Almudena</category><category>Jonasson Jonas</category><category>narrativa nigeriana</category><category>dialogo nel buio</category><category>epoca vittoriana</category><category>Marcos y Marcos</category><category>narrativa anglo-africana</category><category>Kreativ Blogger Award</category><category>narrativa amaericana</category><category>princeton</category><category>The sense of an ending</category><category>Gary Romain</category><category>Divina Commedia</category><category>De Luca Erri</category><category>Elisabeth Gille</category><category>Bianchi Enzo</category><category>cugini</category><category>Milano</category><category>Bompiani</category><category>Rizzoli</category><category>La Morte dell'avversario</category><category>Giunti</category><category>atteggiamento sospetto</category><category>Munro Alice</category><category>Feltrinelli. narrativa cinese</category><category>barriere architettoniche</category><category>Ghosh Amitav</category><category>Anfora Edizioni</category><category>Voland</category><category>In uno stato libero</category><category>Va tutto bene</category><category>colonialismo</category><category>Flaubert</category><category>Brasile</category><category>narrativa irlandese</category><category>mazzantini m.</category><category>letteratura internazionale</category><category>De Angelis Mino</category><category>Azar Nafisi</category><category>Feltrinelli</category><category>gemma impura</category><category>Scibona S.</category><category>the help film</category><category>hua yu</category><category>Oggi avrei preferito non incontrarmi. Feltrinelli</category><category>lionel shriver</category><category>Anna Funder</category><category>Teheran</category><category>Cecenia il disonore russo</category><category>Baldini Castoldi Dalai</category><category>66th and 2nd</category><category>Proust</category><category>narrativa ebraica</category><category>Good Mood Edizioni</category><category>Auster Paul</category><category>Tinkers</category><category>premio andersen 2012</category><category>David Bezmozgis</category><category>Mendelsohn Daniel</category><category>storia ungherese</category><category>La stanza della musica</category><category>murgia m.</category><category>Keller</category><category>diaspora</category><category>Solzenicyn A.</category><category>narrativa afro-americana. discriminazione razziale</category><category>Mo Yan</category><category>Bergman Igmar</category><category>pelecanos george</category><category>lo splendore dei discorsi</category><category>pung alice</category><category>Il Divo film</category><category>La Repubblica</category><category>Abdolah Kader</category><category>Jacobson H.</category><category>letteratura italiana</category><category>Putin</category><category>Folengo</category><category>Nafisi Azar</category><category>Gatti Persiani</category><category>22/11/'63</category><category>Malaparte Curzio</category><category>busreading</category><category>donne</category><category>Einuadi</category><category>La vita accanto</category><category>The Corrections</category><category>Hickman katie</category><category>non tutti i bastardi sono di Vienna</category><category>Gaston Duprat</category><category>Boyd William</category><category>Santa Maria Maggiore</category><category>Waugh E.</category><category>commenti</category><category>half Blood Blues</category><category>Le parole per dirlo</category><category>conflitto arabo-israeliano</category><category>L'attentatrice</category><category>la   casa verde</category><category>la casa della moschea</category><category>Sabato</category><category>Littel Jonathan</category><category>musica tradizionale indiana</category><category>Roberts G. D.</category><category>i gillespie</category><category>Terroni</category><category>schiave</category><category>ceccomori Silvia</category><category>Yehoshua Abraham</category><category>Polistampa</category><category>Nothomb Amélie</category><category>Conrad Joseph</category><category>Palestina</category><category>Un uomo per tutte le stagioni film</category><category>Bhagat Chetan</category><category>Gianfranco Contini</category><category>molesini andrea</category><category>Janeczeck H.</category><category>Mengestu Dinaw</category><category>terrorismo</category><category>Giunti Editore</category><category>Vita e Destino</category><category>spy stori</category><category>shephen king</category><category>La strada</category><category>nazismo</category><category>Leoni per agnelli film</category><category>Murakami H.</category><category>New York Times</category><category>Leggere recensire</category><category>letteratura anglo-indiana</category><category>coviello</category><category>Oscar</category><category>narrativa inglese</category><category>Lipperini L.</category><category>Carbonari Deli</category><category>wallace d.f.</category><category>Intimacy film</category><category>narrativa svedese</category><category>Ernst Toller</category><category>narrativa internazionale</category><category>Olocausto</category><category>libri in movemento</category><category>Questo Amore</category><category>Joyce</category><category>The Finkler Question</category><category>Fitzgerald F.S.</category><category>Pizzuto Antonio</category><category>panchinedimilano</category><category>La doppia seduzione</category><category>underground film</category><category>McDermott A.</category><category>Stabat Mater</category><category>diplomazia</category><category>ricuperati g.</category><category>shakib siba</category><category>turchia</category><category>Hanno tutti ragione</category><category>L'Amante</category><category>McCarthy Cormac</category><category>Nel mare ci sono coccodrilli</category><category>Devidayal namita</category><category>Una giornata nella vita di Ivan Denisovich</category><category>Cinque donne e mezzo</category><category>Sicilia</category><category>nudi e crudi</category><category>Le conseguenze dell'amore film</category><category>classifica dei libri migliori 2010</category><category>Iniezione letale</category><category>barbieri</category><category>scrittori iraniani</category><category>narratuva australiana</category><category>Metà di un sole giallo</category><category>narrativa americana</category><category>Calvino</category><category>blog</category><category>Schiller</category><category>Barnes Julian</category><category>John le Carré</category><category>Francesca Maschietto</category><category>Booker Prize</category><category>franchismo</category><category>fumetto</category><category>Edizioni Anfora</category><category>vargas llosa m.</category><category>spark muriel</category><category>venivamo tutte per mare</category><title>Guida alle panchine di Milano</title><description>Letture a tempo indeterminato</description><link>http://www.panchinedimilano.com/</link><managingEditor>noreply@blogger.com (Claudio)</managingEditor><generator>Blogger</generator><openSearch:totalResults>266</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-1666750474464788277.post-6589757162943712686</guid><pubDate>Thu, 24 May 2012 19:57:00 +0000</pubDate><atom:updated>2012-05-25T18:28:26.151+02:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>vera gandi</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>narrativa americana</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Chang- Rae Lee</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>guerra di Corea</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Gli arresi</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Mondadori</category><title>Chang-Rae Lee, Gli Arresi, Mondadori, 2012</title><description>&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;Titolo originale: The surrendered,&amp;nbsp; 2011. Trad. Silvia Pareschi&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;Guerra di Corea, 1950: una bambina di undici anni fugge dalle zone dei combattimenti &amp;nbsp;&amp;nbsp;con i suoi due fratellini gemelli , unici superstiti della famiglia, in un lungo percorso di fame e stenti inimmaginabili. Quando stanno per raggiungere Pusan, dove potrebbero essere più al sicuro (“Il viaggio era quasi finito” sono le prime parole del romanzo) &amp;nbsp;i gemelli cadono dal treno stipato di sfollati. La piccola muore nell’impatto &amp;nbsp;e la sorella maggiore soccorre il fratello , ancora vivo, ma con le gambe &amp;nbsp;tranciate. Deve decidere se stargli accanto o &amp;nbsp;&amp;nbsp;risalire sul convoglio che va verso il Sud e verso la sopravvivenza.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;Sboccia così, dalle prime pagine di questo romanzo, il personaggio di June Han, che impareremo a conoscere in altre due fasi della sua breve vita: all’orfanotrofio in Corea alla fine della guerra, e poi a New York, quando a quarantasette anni, minata dal cancro, decide di chiudere il suo negozio di antiquariato per cercare il figlio Nicholas, partito per l’Europa otto anni prima. Solo quando lo troverà, o penserà di averlo trovato, si arrenderà.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;Lo scrittore Chang Rae-Lee, &lt;/span&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;nato nella Corea del Sud nel 1965 ed emigrato negli Stati Uniti con la famiglia quando aveva tre anni,&lt;/span&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt; concepisce un romanzo duro, molto duro, e complicato nella struttura temporale. Tuttavia un “page-turner”, un “volta- pagina” come dicono gli americani, che non riesco &amp;nbsp;a mollare, anche se proseguire ha qualcosa di masochista. Perché i personaggi di Rae-Lee non suscitano empatia. June, all’orfanotrofio è &amp;nbsp;intrattabile, solitaria, a volte violenta. Porterà con sé le cicatrici della guerra fino alla morte. Così come feriti, sofferenti e solitari sono gli altri due protagonisti dello strano triangolo che si materializza nell’orfanotrofio coreano.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;Hector Brennan, il soldato americano che la bambina , stremata dalla fame, segue &amp;nbsp;come un cane randagio, è ancora più imperscutabile della stessa June. Hector, di fatto, odia se stesso, ma per un miracolo della natura è indistruttibile, le sue ferite fisiche si rimarginano subito, mentre quelle psichiche si allargano sotto l’effetto dell’alcool. Lascerà la Corea e lo ritroveremo in America &amp;nbsp;dove sopravvive in condizioni di emarginazione con lavori di mera sussistenza. &amp;nbsp;Sylvie Tanner, la moglie del pastore protestante che dirige l’orfanotrofio, ha anche lei una terribile storia di violenza alle spalle: apparentemente solare di giorno, nella notte cerca di alleviare il proprio dolore con la morfina. &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;La narrazione si muove avanti e indietro nel tempo e nello spazio, dalla Cina degli anni Trenta, alla Corea dei Cinquanta, a New York &amp;nbsp;e all’Italia nel 1986, dove finisce (questa volta per davvero) il viaggio di June. C’è da chiedersi come Rae-Lee abbia tenuto il filo di tanti spostamenti e tanti personaggi. Abbondano i non-protagonisti, quasi tutti &amp;nbsp;cesellati con cura &amp;nbsp;(ad esempio, l’investigatore privato ingaggiato da June; il pastore, &amp;nbsp;marito di Sylvie; Dora, l’amante di Brennan), mentre alcuni altri non sembrano meritare la stessa attenzione da parte dell’autore ( un caso sorprendente è il marito americano di June, del quale non si sa quasi nulla).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Perché &amp;nbsp;leggere&amp;nbsp;&lt;i&gt;Gli Arresi&lt;/i&gt;? Non tanto per la trama, che, malgrado la forza emotiva che la pervade, &amp;nbsp;nel finale &amp;nbsp;mostra qualche &amp;nbsp;debolezza. Ma per gli straordinari episodi, soprattutto del passato, che lo scrittore scolpisce con un linguaggio &amp;nbsp;indelebile: la “marcia della morte” dei rifugiati coreani, l’uccisione di un prigioniero da parte dei soldati americani, la violenza dei giapponesi in Manciuria. O anche semplici “istantanee”, che Rae-Lee incastona lungo la narrazione a titolo di pro memoria degli orrori della guerra, come &amp;nbsp;quella del piccolo Min, ospite dell’orfanotrofio, che lungo il ruscello, dove sta giocando con i compagni, racatta un grosso verme d’acqua e se lo porta alle labbra. Poi si ferma all’ultimo istante e ci ripensa “come per liberarsi da una brutta&amp;nbsp; abitudine” (&lt;i&gt;la traduzione è mia&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;). &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1666750474464788277-6589757162943712686?l=www.panchinedimilano.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.panchinedimilano.com/2012/05/hang-rae-lee-gli-arresi-mondadori-2012.html</link><author>noreply@blogger.com (vera)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-1666750474464788277.post-3443325809817976412</guid><pubDate>Thu, 17 May 2012 12:12:00 +0000</pubDate><atom:updated>2012-05-24T21:58:47.687+02:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>vera gandi</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>narrativa americana</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>John E. Williams</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Stoner</category><title>John E. Williams, Stoner, Fazi, 2012</title><description>&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Non ci sono tecnicismi narrativi , flash back, flash forward in  questa storia della vita di un uomo qualunque. Uno che, come tanti, non  ha fatto nulla di eccezionale, né nel bene né nel male. Ha lavorato  sodo, ha sofferto, ha amato, è morto. Nulla di straordinario, eppure  questo romanzo non lascia indifferenti. C’è una tensione emotiva che  anima la lettura, che ci spinge a rispettare il protagonista per la sua  capacità di affrontare la quotidianità della vita con perseveranza.  Parlo di perseveranza nell’accezione inglese di &lt;i&gt;endurance&lt;/i&gt;: termine che  mi sembra più appropriato a descrivere le qualità di questo personaggio  apparentemente duro e tagliato con l’accetta. Del resto Williams,  scegliendo per il protagonista il nome di Stoner, che ricorda la pietra,  ne suggerisce fin dall’inizio le caratteristiche sia fisiche che  psicologiche.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Nessun tecnicismo, dicevo. Per questa biografia fittizia Williams opta  per la terza persona, che dà un maggior senso di distacco, e una  semplice struttura cronologica: dalla nascita in una povera fattoria del  Missouri, alla morte in un campus universitario non molto distante dal  paese natio. Stoner non si è mai allontanato più di così e il  micro-cosmo dell’università è la sua trincea per tutta la vita.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Anche il linguaggio di Williams è preciso, sobrio e solido, e tuttavia  si presta a dipingere tanti momenti di malinconia struggente. Forse  l’unico vero espediente narrativo è quello di chiarire già nella prima  pagina che la vita di questo insegnante di inglese in una mediocre  università americana, morto a 65 anni, non meriterebbe di essere  ricordata.&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Può capitare che qualche studente, imbattendosi nel suo nome, si  chieda indolente chi fosse, ma di rado la curiosità si spinge oltre la  semplice domanda occasionale. I colleghi di Stoner, che da vivo non  l’avevano mai stimato granchè, oggi ne parlano raramente; per i più  vecchi il suo nome è il monito della fine che li attende tutti, per i  più giovani è soltanto un suono, che non evoca alcun passato o identità  particolare cui associare loro stessi o le loro carriere.&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;i&gt;&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Così nel lettore l’empatia per Stoner, la sua mitezza, la sua solitudine  scatta subito: i torti che subisce nel corso della sua breve vita – e  sono molti – ci offendono e rattristano di più, mentre esultiamo per i  pochi momenti di (inaspettata) soddisfazione e felicità. Perché Stoner,  nonostante la tendenza a restare rigidamente ancorato ai propri principi  – un’inflessibilità ereditata dai genitori contadini – è capace di  sorprendenti passioni che nella loro forza scatenante riescono ad  alterare il percorso piatto della sua normalità. La prima si manifesta  nei primi anni di università ed è la scoperta delle discipline  umanistiche, la letteratura e l’insegnamento. Una folgorazione che non  gli porterà né successi né riconoscimenti di carriera , ma che Stoner  vivrà come sfida personale , seppure perennemente contrastata dall’  odioso professor Lomax, capo del dipartimento, suo antagonista fino  all’ultimo. La seconda passione è l’amore per la giovane Katherine,  sbocciato dopo anni di fallimentare matrimonio con l’ancora più temibile  e crudele Edith. Un amore sensuale e completo.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;A quarantatrè anni compiuti , William Stoner apprese ciò che altri  ben più giovani di lui avevano imparato prima: che la persona che amiamo  da subito non è quella che amiamo per davvero e che l’amore non è una  fine ma un processo attraverso il quale una persona tenta di conoscerne  un’altra.&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;La storia con Katherine non può durare e il rapporto con la figlia  Grace, inizialmente promettente, si scioglie nel silenzio, ma Stoner  resiste con le sue lezioni e i suoi studi, malgrado Edith e malgrado  Lomax. Lo costringe a cedere solo la malattia, accettata comunque con la  coraggiosa rassegnazione, o perseveranza, di sempre. Cosa prova quando,  al fondo di una vita che non verrà ricordata, scivola nell’incoscienza  della morte?&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Era il suo libro che cercava e quando la sua mano lo prese, sorrise  vedendo la copertina rossa tanto familiare, ormai sbiadita e consumata  nel tempo. Poco gli importava che il libro fosse dimenticato e non  servisse più a nulla. Perfino il fatto che avesse avuto o meno qualche  valore gli sembrava inutile. Non si illudeva di potersi ritrovare in  quel testo, in quei caratteri scoloriti. E tuttavia sapeva che una  piccola parte di lui, che non poteva ignorare, era lì, e vi sarebbe  rimasta. Aprì il libro e mentre lo faceva, il libro smise di essere il  suo. Lasciò scorrere le dita sulle pagine e sentì un fremito, come se  quelle fossero vive. Il fremito gli attraversò le dita e corse lungo la  carne e le ossa. Non era profondamente cosciente e aspettò fino a  sentirsene avvolto, finchè l’eccitazione di un tempo, simile al terrore,  non lo immobilizzò nel punto in cui era steso. La luce del sole,  attraversando la finestra, brillò sulla pagina e lui non riuscì a vedere  cosa c’era scritto. Le dita si allentarono e il libro che tenevano si  mosse piano e poi rapidamente lungo il corpo immobile, cadendo infine  nel silenzio della stanza.&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;i&gt;&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;i&gt;Stoner&lt;/i&gt;, il terzo romanzo dello scrittore americano John Edward  Williams (1922-1994) venne pubblicato per la prima volta nel 1965. Nel  2006 è stato riscoperto e riproposto dalle edizioni della &lt;i&gt;New York Review of Books.&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="background-color: white; border: medium none; color: black; overflow: hidden; text-align: left; text-decoration: none;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: large;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1666750474464788277-3443325809817976412?l=www.panchinedimilano.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.panchinedimilano.com/2012/05/john-e-williams-stoner-fazi-2012.html</link><author>noreply@blogger.com (vera)</author><thr:total>2</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-1666750474464788277.post-2212787416409381316</guid><pubDate>Tue, 08 May 2012 20:04:00 +0000</pubDate><atom:updated>2012-05-09T08:00:46.090+02:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>narrativa giapponese</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>vera gandi</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Neri Pozza</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>giappone</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>le quattro casalinghe di Tokyo</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>katsuo kirino</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>thriller</category><title>Natsuo Kirino, Le quattro casalinghe di Tokyo, Neri Pozza, 2009</title><description>&lt;i&gt;&lt;b&gt;Titolo originale: Out, 1997&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Un intrigrante thriller ambientato a Tokyo. Pubblicato in Italia qualche anno  fa, mi ha colpito per la sua spietata critica sociale, alla quale gli  amanti del Giappone sono poco abituati. Nel nostro immaginario associamo  questo paese all’ordine, al senso della gerarchia, ad una modernità  dominata dal culto del bello e dell’eleganza. Ci dimentichiamo che,  specialmente nelle aree metropolitane, esiste un ceto medio che lotta  per non cadere sotto la soglia della povertà, la criminalità organizzata  ha ampi margini di manovra nell’economia, il tradizionale maschilismo  relega le donne in posizioni di sudditanza rispetto agli uomini&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;.&lt;br /&gt;Tutti questi aspetti si fondono in un noir atipico, dove nella prima  trentina di pagine ci viene rivelato chi è l’assassino. D’altra parte il  sangue scorre fino all’ultimo e non mancano &lt;br /&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;situazioni raccapriccianti  che potrebbero urtare la sensibilità di qualcuno. Ma ciò che muove la  dinamica narrativa, e che ci fa girare le pagine senza interruzione, è l  “effetto domino” dove l’azione di un personaggio conduce a un risultato  non voluto, che a sua volta viene gestito male e con azioni ancora più  insensate in un crescendo di esasperazione.&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;La storia ha inizio quando tre colleghe di lavoro sono costrette ad  aiutare una quarta compagna, occultando il cadavere del marito che  quest’ultima ha ucciso dopo l’ennesimo maltrattamento subito. Sono tutte  legate da una labile amicizia, nata per sostenersi a vicenda in  condizioni di forte pressione sul lavoro. Perché è il contesto sociale  il vero protagonista del romanzo: casalinghe che, per gestire di giorno i  figli e i parenti anziani, lavorano da mezzanotte alle cinque del  mattino in una grande fabbrica di cibi pronti alla periferia di Tokyo;  oberate dai debiti, spesso abbandonate dai mariti, ricorrono a strozzini  usurai che hanno il controllo di fatto sulle loro vite; nella fabbrica  lavorano anche mezzo-sangue nippo-brasiliani, figli di giapponesi  emigrati prima della guerra, che vivono ai margini della società come  cittadini di seconda classe ;&amp;nbsp; nelle bische e nei  bordelli gestiti dalla mafia, si esibiscono le&amp;nbsp; ragazze cinesi che  lasciano le campagne per i soldi facili della prostituzione. Le  atmosfere sono perennemente cupe. La notte domina sulla luce. E l’estate  è un umido alternarsi di pioggia monsonica e caldo torrido.&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Anche i più elementari principi etici evaporano in un simile contesto di  degrado e Kirino non giudica i propri personaggi , non li etichetta  come buoni, malvagi, vittime o criminali. Li segue con una certa empatia  nelle difficili scelte cui sono costretti: sono soprattutto persone  sopraffatte dalla solitudine, che hanno perso fiducia negli altri , o non l' hanno mai avuta. Le donne poi sembrano non avere via di scampo (e il  pensiero corre a&lt;a class="external" href="http://www.panchinedimilano.com/2012/03/julie-otsuka-venivamo-tutte-per-mare.html" rel="nofollow"&gt;&lt;i&gt; Venivamo tutte dal mare&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;).  Anche quelle che, come Masako, il personaggio centrale del romanzo,  hanno un’istruzione e nutrivano giustificate ambizioni di carriera  vengono stroncate dal sistema patriarcale e obbligate a sottomettersi al  più consono lavoro di casalinga.&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Natsuo Kirino, che ha al suo attivo oltre venti libri noir, scrive da  vera romanziera, modellando con cura atmosfere di malinconica tristezza e  personaggi feriti, ognuno a modo suo, dalla vita.&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="background-color: white; border: medium none; color: black; overflow: hidden; text-align: left; text-decoration: none;"&gt;&lt;br style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1666750474464788277-2212787416409381316?l=www.panchinedimilano.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.panchinedimilano.com/2012/05/natsuo-kirino-le-quattro-casalinghe-di.html</link><author>noreply@blogger.com (vera)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-1666750474464788277.post-3108081711509728361</guid><pubDate>Mon, 30 Apr 2012 12:26:00 +0000</pubDate><atom:updated>2012-05-02T07:59:26.516+02:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>vera gandi</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Elisabeth Gille</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>David Golder</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>emigrati russi</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Mirador</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>nazismo</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Irène Nemirovsky</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Fazi</category><title>Elisabeth Gille, Mirador: Irène Nemirovsky, mia madre, Fazi, 2011</title><description>&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Titolo originale: Le mirador. Mémoires revés,1992&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Nell’intervista rilasciata nel 1992 a René de Ceccaty &amp;nbsp;per il &lt;/span&gt;&lt;i style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Messaggero,&lt;/i&gt;&lt;span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt; &amp;nbsp;Elisabeth Gille, figlia di Irène Némirovsky, parla del suo rapporto con la madre che ha conosciuto appena. Irène infatti venne arrestata e deportata nel 1942 quando la piccola Elisabeth aveva solo cinque anni. Ciò che resta a Elisabeth della madre sono gli scritti e quasi null’altro. Di qui la necessità di sviluppare “una memoria sognata” (dal titolo originale di questo libro) nel corso di un’infanzia e un’adolescenza&amp;nbsp; segnate dal dolore per l’improvvisa scomparsa dei genitori. Le due figlie di Iréne (la più grande, Denise, aveva undici anni) li&amp;nbsp; avrebbero attesi invano nei primi anni nel dopoguerra, non avendo notizie certe della loro uccisione nei lager tedeschi.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;i&gt;Nella mia adolescenza ce l’avevo con lei per via della sua mancanza di coscienza politica. Non era scappata, sebbene&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;i&gt; &lt;span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;avesse avuto la possibilità di farlo, e aveva messo mia sorella e me in pericolo. Siamo state arrestate e avremmo dovuto, a rigor di logica, finire come lei e come mio padre, ad Auschwitz. La sua cecità era criminale. Negli anni Trenta, persino nella sua opera, non era affatto colpita di quanto accadeva ai poveri ebrei dei quartieri popolari di Parigi. Mia madre tuttavia non era di destra: giustificava la Rivoluzione sovietica. Ma viveva in un mondo privilegiato senza capire cosa accadesse attorno a lei. Sembra che quando il poliziotto l’ha condotta alla prefettura per consegnarla ai tedeschi, nel 1942, le abbiano proposto di fuggire. E lei abbia risposto : “Non andrò due volte in esilio”. Aveva finito col considerarsi francese e chiudeva gli occhi davanti al resto. Nulla lascia trapelare la sua inquietudine, se non con il marito, e ha chiesto la naturalizzazione francese nel 1938. Ma era troppo tardi.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;i&gt;Mirador&lt;/i&gt;, pubblicato nel 1992 ben prima del successo postumo di &lt;i&gt;Suite Francaise&lt;/i&gt; ( il capolavoro di Némirovsky, edito solo nel 2004) ha quindi una duplice valenza. Per noi lettori , apre uno squarcio sulla vita &amp;nbsp;di una scrittrice di talento&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt; di cui sappiamo troppo poco&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt; anche se i suoi libri, riediti in Italia da Adelphi, sembrano inesauribili. Per la figlia, Elisabeth Gille, morta anch’essa prematuramente nel 1996, scrivere questa biografia “sognata” deve anche aver avuto un valore terapeutico, obbligandola a fare i conti con l’ enigma rappresentato dalla madre.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Iréne Némirovsky , colta, appartenente a una ricchissima famiglia russa emigrata in Francia, viziata dal padre e odiata da una madre egoista e narcisista, era ebrea senza considerarsi tale. Era russa, ma innanzitutto si sentiva francese. Dopo il&amp;nbsp; successo folgorante del romanzo &lt;i&gt;David Golder&lt;/i&gt; nel 1929, che criticava senza mezzi termini&amp;nbsp; la ricca borghesia francese di origine ebraica, assurse a una notorietà che, dopo l’occupazione tedesca in Francia, riuscì a mantenere sempre più faticosamente ma con tenacia fino al punto di scrivere &amp;nbsp;per riviste collaborazioniste. Sottovalutò completamente i rischi del nazifascismo pensando che gli ideali francesi di libertà e l’ appartenenza all’intelligentzia parigina potessero costituire un salvacondotto. Morì a Auschwitz in quanto ebrea.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;i&gt;Mirador&lt;/i&gt; è una “finta autobiografia” : l’io narrante è la stessa Irène Némirovsky, così come la figlia la immagina o meglio, la “sogna”. Una donna che &amp;nbsp;appare tutt’altro che idealizzata, con tante contraddizioni.&amp;nbsp; Una donna cui&amp;nbsp; Elisabeth ha voluto rendere omaggio&amp;nbsp; come scrittrice, ricercando peraltro in lei anche i motivi per amarla come madre.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Nella prima parte, Irène &amp;nbsp;descrive la propria infanzia&amp;nbsp; in Russia, a Kiev e poi&amp;nbsp; a San Pietroburgo – un’infanzia che, per quanto dorata, risente del disinteresse materno, oltre che della rivoluzione e dei pogrom antisemiti .&amp;nbsp; La&amp;nbsp; Francia per Irène rappresenta un approdo nella patria della libertà, dove finalmente lei sembra felice, si sposa e arriva alla notorietà letteraria poco più che ventenne. Nella seconda parte del libro, datata giugno 1942, sono passati tredici anni e il mondo di Irène si è rovesciato: viene abbandonata dagli amici intellettuali, il suo editore Grasset le volta le spalle. Insieme a&amp;nbsp; suo marito e alle figlie,&amp;nbsp; lascia Parigi per stabilirsi nel paesino di Issy-L’Eveque, dove spera di sfuggire alla deportazione. Ma l’avanzata dei tedeschi fa crollare anche le sue&amp;nbsp; più tetragone&amp;nbsp; illusioni. Irène scrive alla governante Julie questa commovente lettera, pragmatica e affettuosa al tempo stesso, anche se – incredibilmente -&amp;nbsp; priva di disperazione. Una lettera da cui Elisabeth deve aver capito di essere stata amata, per quanto ingombrante e complessa fosse la personalità della madre. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Cara Julie, &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;quando abbiamo saputo che la Russia e la Germania sono entrate in guerra, abbiamo temuto subito il campo di concentramento e ti ho spedito una lettera per pregarti di raggiungerci il più presto possibile. Se non fossimo più qui, quando arriverai, puoi trasferirti con le bambine all’Hotel des Voyageurs, da Loctin, dove viviamo da un anno. E’ una pensione modesta ma sarai trattata bene e i proprietari sono persone di estrema fiducia. Del resto gli lasciamo in custodia un cofanetto contenente alcuni gioielli, tra cui i più importanti sono il diamante incastonato in un anello e una spilla con brillantini…Troverai altresì sia a Vernet che è notaio a Issy- L’Eveque nonchè un brav’uomo, o dallo stesso Loctin, 60.000 franchi a tua disposizione.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;L’11 novembre potrete prendere possesso della casa che abbiamo affittato, con contratto 3-6-9 anni da Marius Simon…..Penso che con i soldi che ti lascio potrete vivere a lungo in tranquillità. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Quando saranno finiti i soldi, comincia col vendere le pellicce che troverai nelle nostre valigie e che sicuramente riconoscerai…Ci sono un bel po’ di stoffe tutte ricuperate in quai de Passy. Conserva gli zibellini il più a lungo possibile. C’è anche dell’argenteria. Vendila dopo le pellicce e prima dei gioielli.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Infine, in casi estremi, da Loctin c’è il manoscritto del romanzo che forse non avrò il tempo di terminare e che si intitola "Tempesta&amp;nbsp; di giugno". Ecco cosa dovrai farne: ho scritto alle Editions de France …offrendo questo romanzo per il loro giornale. Se accettano ti scriveranno. ..&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Il medico di qui il dottor Benoit è bravissimo. Non esitare a chiamarlo alla minima preoccupazione…Nel febbraio 1942 bisogna portare Denise dall’oculista …Le bambine sono state vaccinate contro la difterite. Babette ha fatto anche un’iniezione antitetanica e Denise il vaccino contro il tifo, nel 1937, credo. Grazie a Dio sono in buona salute. Babette ha solo un po’ di enterite, non beve il latte puro né mangia il formaggio bianco ma un uovo alla coque ogni tanto non le fa male. Comunque la Signora Loctin è perfettamente al corrente della sua dieta.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Vanno entrambe a scuola; devono continuare a farlo. Ma Babette no, quando d’inverno è troppo freddo. Ti lascio beninteso completamente libera di sistemare la casa come credi e in genere di fare tutto il meglio possibile come riterrai opportuno. Per questo lascio a Vernet, il notaio, una lettera che ti dà tutti i poteri necessari. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;E’ tutto, cara Julie. Capirai con quanta tristezza sto scrivendo queste cose ma sapendo che le bambine staranno con te , sono tranquilla sulla loro sorte, perchè so che tu non le abbandonerai.Te le affido. &lt;span lang="EN-US"&gt;Ti bacio con tanto affetto, &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;Irène Némirovsky Epstein&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;Di Irène Némirovsky abbiamo recensito &lt;i&gt;Jezabel&lt;/i&gt;. Per il post clicca &lt;a href="http://www.panchinedimilano.com/2011/01/irene-nemirovsky-jezabel-adelphi-2007.html"&gt;qui&lt;/a&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1666750474464788277-3108081711509728361?l=www.panchinedimilano.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.panchinedimilano.com/2012/04/elisabeth-gille-mirador-irene.html</link><author>noreply@blogger.com (vera)</author><thr:total>1</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-1666750474464788277.post-4616262141364038681</guid><pubDate>Wed, 25 Apr 2012 06:00:00 +0000</pubDate><atom:updated>2012-04-27T13:57:19.416+02:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Antologia della Resistenza</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>fascismo</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Luisa Sturani Monti</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>gaetano salvemini</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>edizioni gruppo abele</category><title>Luisa Sturani Monti (a cura di), Antologia della Resistenza, Edizioni Gruppo Abele, 2012</title><description>&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;"&lt;i&gt;Gli italiani sono fatti così&lt;/i&gt;" : in un'analisi pubblicata nel 1947 Gaetano Salvemini rovescia il leit motiv che, purtroppo, riecheggia ancora oggi come alibi per&amp;nbsp; le nostre storture e , soprattutto, per il nostro scarso senso dello Stato. E invece no,&amp;nbsp; la Storia dimostra che gli italiani non sono tutti uguali.&amp;nbsp; Il brano è tratto da &lt;i&gt;Antologia della Resistenza,&lt;/i&gt; originariamente pubblicata nel 1950 e riedita quest'anno in occasione delle celebrazioni del 25 aprile.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Molte volte per spiegare, o peggio ancora per giustificare, gli spropositi e le porcherie fatti ieri e oggi dai politicanti italiani di ogni denominazione, si ripete che “gli italiani son fatti così” e la botte non può dare che il vino che ha.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Giolitti ai suoi tempi diceva che il popolo italiano era gobbo e – lui – non poteva fare a un gobbo altro che un abito da gobbo. E certo il popolo italiano era gobbo. Ma Giolitti invece di tentare quanto sarebbe stato possibile per farlo, non dico dritto come un fuso, ma un gobbo meno gobbo di quanto egli&amp;nbsp; aveva trovato, lo rese più gobbo di quanto fosse prima. Poi venne Mussolini e disse che il popolo italiano era buono a nulla. Poi sono venuti molti – troppi – antifascisti e anch’essi dicono che il popolo italiano è fatto così. Dove tutti sono responsabili, nessuno è responsabile…&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;…La verità è che dove tutti sono responsabili, ciascuno è responsabile per la parte che gli spetta, in proporzione della sua capacità a fare il bene o fare il male, e in proporzione del male che ha realmente fatto e non ha cercato di impedire. Un contadino sardo è anche lui responsabile per la sua quarantacinquemilionesima &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;parte di quanto avviene oggi in Italia. Ma un Ministro che sta a Roma è infinitamente più responsabile che un contadino sardo, per quel che avviene col suo consenso , o per suo ordine, o con la sua complice passività…&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;….Gli italiani furono responsabili per non aver mandato al diavolo il re col suo duce, sebbene, a dire il vero, sia difficie spiegare che cosa gli italiani avrebbero potuto fare, ridotti come erano a polvere incoerente e passiva da una organizzazione di pretoriani armati e da una polizia onnipotente. Ma lui il re, che non correva nessun pericolo di essere bastonato o mandato al domicilio coatto e in galera, lui il re che aveva ai suoi ordini un esercito, non ebbe dunque nessuna responsabilità nelle vigliaccherie e nelle perfidie per cui rimarrà immortale nella storia?…&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;…Sissignori, gli italiani presi&amp;nbsp; uno per uno sono quello che sono. Ma grazie al cielo, non tutti sono allo stesso modo. Ve ne sono alcuni che…sono fatti diversamente.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Quanti siano stati partigiani in Italia fra il settembre 1943 e l’aprile 1945 nessuno saprà mai. Il comandante delle truppe angloamericane ammise che nei primi mesi del 1945 essi distrassero&amp;nbsp; dal fronte di combattimento sei divisioni nazifasciste. Sei divisioni, anche calcolando diecimila uomini per divisione, fanno 60.000 uomini. Per tenere a bada 60.000 uomini bene armati, organizzati alla tedesca sotto una direzione centrale, quei partigiani scalcagnati, divisi in gruppi scombinati, senza rapide comunicazioni, e con un direzione centrale che funzionava come Dio voleva, devono essere stai almeno tre volte più numerosi delle divisioni nazifasciste. Dunque non corriamo pericolo di esagerare se mettiamo che nei primi mesi del 1945 vi erano nell’Italia del Nord non meno di 180.000 partigiani. Ma mettiamo fossero non più di 100.000. Dietro a quei 100.000 uomini di prima linea, c’erano le seconde e le terze linee, senza il cui favore la prima linea non avrebbe potuto tenere duro per mesi. Se calcoliamo tre persone (uomini e donne) di seconda e terza linea per ogni uomo di prima linea, siamo certi di non esagerare. Abbiamo dunque un totale di 100.000 più 300.000 uomini e donne: cifra tonda 400.000 italiani.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Non tutti sono stinchi di santo. D’accordo. Molti erano anche essi fatti così. D’accordo. Facciamo una tara della metà. Facciamo una tara dei due terzi. Facciamo una tara dei tre quarti. Si potrebbe essere più pessimisti di così? Restano sempre 100.000 uomini e donne, in tutti i partiti e fuori di tutti i partiti, che erano fatti diversamente.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;E quand’anche gli italiani che sono fatti diversamente, fossero non centomila, ma appena mille, cento, dieci, uno solo, quell’uomo solo – degno di rispetto e non carogna – dovrebbe tener duro e non mollare. E sarebbe dovere approvarlo, incoraggiarlo, sostenerlo e non dirgli: “Pensa alla salute, tira a campare, chi te lo fa fare, bada ai fatti tuoi, lascia correre: gli italiani son fatti così”. Un uomo degno di rispetto è una ricchezza che non si deve buttare via. Chi sa? Quell’uomo solo potrebbe diventare, quando meno lui stesso se lo aspetta, centro d’attrazione e di cristallizzazione per molti altri.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Questo post è stato pubblicato anche su &lt;a href="http://www.linkiesta.it/archivio?keys=gaetano+salvemini"&gt;Linkiesta. &lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1666750474464788277-4616262141364038681?l=www.panchinedimilano.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.panchinedimilano.com/2012/04/luisasturani-monti-cura-di-antologia.html</link><author>noreply@blogger.com (vera)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-1666750474464788277.post-6254153432011636298</guid><pubDate>Mon, 16 Apr 2012 09:30:00 +0000</pubDate><atom:updated>2012-05-24T14:35:14.716+02:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>vera gandi</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Milano</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>passeggiate milanesi</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>celip</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>libri fotografici</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>roberta cordani</category><title>Roberta Cordani (a cura di), Passeggiate milanesi, Celip, 2011</title><description>&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-98QkYc1GWRs/T74qyla826I/AAAAAAAAAao/yzITKRqvgRs/s1600/11052012017.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="300" src="http://2.bp.blogspot.com/-98QkYc1GWRs/T74qyla826I/AAAAAAAAAao/yzITKRqvgRs/s400/11052012017.jpg" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;L'autrice in panchina&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;span id="goog_157642758"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span id="goog_157642759"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Da un anno abito a Torino. Ma una fetta importante della mia vita l'ho vissuta a Milano. Così non posso fare a meno di sentirmi&amp;nbsp; coinvolta anche emotivamente quando sfoglio le pagine del nuovo libro di Roberta Cordani. Per fortuna le città passano, ma gli amici restano. Con Roberta abbiamo chiacchierato di Milano,&amp;nbsp; del suo lavoro e, naturalmente, di panchine.&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Questa tua più recente fatica si differenzia dalle precedenti sia per il numero di pagine che per l’argomento, un po’ meno formale e paludato. A cosa si deve il cambiamento? &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Forse proprio all’idea delle “passeggiate milanesi”: ho vagabondato qua e là per vie e palazzi senza sentirmi in dovere di raccontare tutta la città, ma mostrando solo alcuni luoghi speciali. Dove si può accompagnare un amico in visita, magari con poco tempo a disposizione, per mostrargli alcune cose belle, storiche, significative. Quindi, non una grande monografia o un affresco a più voci, come negli altri libri a tema, ma la scoperta di quartieri, epoche, &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;feste di strada, in rapide panoramiche. Per invitare il lettore a ripercorrerle, passeggiando nella città reale o sfogliando le pagine nel salotto di casa. Così è nato un libro più agevole, con tante immagini - come se lo sguardo girasse intorno - ma con meno pagine rispetto a quelli degli anni passati, quindi più “facile” anche per il prezzo di copertina. Edizione di lusso, ma non troppo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Quando hai concepito l’idea delle Passeggiate, a quale lettore di riferimento pensavi?&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Al pubblico che ama le città, le belle immagini (ci sono foto recentissime e inusuali), al turista colto. A chi conosce Milano ma comunque sa che è una città da scoprire, perché non sempre si svela al primo sguardo. Io stessa sono rimasta stupita delle tante cose affascinanti che non conoscevo. Accompagnata da amici e da studiosi, che mi hanno guidata in luoghi un po’ esclusivi o insoliti, ho raccolto storie diverse. Abbiamo “riosservato” architetture che hai sempre sotto gli occhi, ma non “vedi” mai. Per esempio, i palazzi del centro: camminando da via Montenapoleone a corso Matteotti “a naso in su”, scopri scorci affascinanti, e importanti, che normalmente non guardi. E c’è dietro tanta storia. Insomma, pensavo a quell’amico che devi accompagnare in una passeggiata piacevole, turistica. Breve, ma intensa.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Qual è la Milano che emerge dal libro&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;?&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Non ci crederai, ma penso proprio ne emerga una città d’arte e un posto divertente. Sono piaciuti a molti lettori i capitoli dedicati al Fuorisalone del Design con le sue invenzioni spettacolari, alle feste dei Navigli, alle vetrine scenografiche del Quadrilatero della Moda, alle passeggiate a cavallo nel verde di San Siro, così come quelle nei musei del centro. Non solo una metropoli che lavora, ma una città che ha voglia di svago, di cultura e di “tempo ritrovato” passeggiando nei giardini.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Le belle foto del tuo libro celebrano una città verde, colta, innovativa e tradizionale al tempo stesso. Manca una cosa sola. Le panchine – e che passeggiata è senza panchine? Non pensi che questa omissione sia un po’ una metafora per Milano. Una città che, al di là delle apparenze, è sempre meno a misura d’uomo, dove la qualità della vita è diminuita? Secondo te, Milano è cambiata da questo punto di vista?&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Ho fotografato il desiderio dei milanesi di sentirsi in una città a misura d’uomo, oggi. Sarebbe bellissimo che si facesse di più per questo. È il tema di tutti i miei libri: la bellezza del paesaggio, compreso quello urbano. La città, in sé, dovrebbe essere una delle creazioni migliori dell’uomo, un’opera d’arte collettiva, come l’avevano idealizzata nel Rinascimento… Adesso, a Milano, ci sono occasioni o luoghi in cui lo puoi scoprire, ma questo dovrebbe essere molto, molto più facile! Come in alcune altre metropoli d’Europa. Le passeggiate sono il modo più semplice per godere della bellezza di una città e le panchine ne sono un complemento quasi indispensabile: è proprio riposando su una panchina che puoi fare “decantare” il piacere della passeggiata. La mia speranza e che si pensi alla città come a un paesaggio e a un patrimonio comune dove è bello vivere, senza fatica o senza essere costretti a scappare nel week end. Insomma, torna il tema delle passeggiate… che migliorano se sul percorso ci sono delle belle panchine per fermarsi a guardare! E magari si potrebbe, in un libro futuro, dedicare un capitolo proprio alle panchine: raccontare “la tua panchina preferita”, o chiedere “davanti a quale quadro vorresti la tua panchina?”… A Milano ci sono già percorsi notevoli e panchine d’autore, come quelle dello scultore Azuma al Cordusio. Vedremo…&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Questo è il tuo quindicesimo libro su Milano. In un &lt;a href="http://www.panchinedimilano.com/2009/12/roberta-cordani-cura-di-le-terre-delle.html"&gt;“post” un po’ ludico,&lt;/a&gt; avevo cercato di raccontare la gestazione e il parto di&amp;nbsp;queste tue opere collettive. Più seriamente, quali sono i momenti principali del processo produttivo di libri come questi? E qual è la caratteristica più importante del ruolo del coordinatore?&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Nessuno meglio di te ha sintetizzato il mio lavoro, in modo simpatico ma puntuale! Una sola caratteristica? Pensare che la città è un’opera &amp;nbsp;d’arte composta da stratificazioni di storie, e che tanti sono i punti di vista e gli spunti di riflessione. Basta trovare un tema e iniziare la ricerca, poi la cosa va da sé... Questi volumi nascono e si sviluppano nel giro di un anno, perché ho tante immagini in mente e perché i miei interlocutori e collaboratori amano i libri e la storia. E a volte è davvero una passeggiata, forse un po’ più complicata e lunga da quello che appare a libro finito! &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1666750474464788277-6254153432011636298?l=www.panchinedimilano.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.panchinedimilano.com/2012/04/roberta-cordani-cura-di-passeggiate.html</link><author>noreply@blogger.com (vera)</author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-98QkYc1GWRs/T74qyla826I/AAAAAAAAAao/yzITKRqvgRs/s72-c/11052012017.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-1666750474464788277.post-3583659077791709943</guid><pubDate>Fri, 13 Apr 2012 06:51:00 +0000</pubDate><atom:updated>2012-04-13T08:51:51.629+02:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>vera gandi</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>narratuva australiana</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Feltrinelli</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Tutto ciò che sono</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Dora Fabian</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Anna Funder</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>rifugiati politici</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>nazismo</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Ernst Toller</category><title>Anna Funder, Tutto ciò che sono, Feltrinelli, 2012</title><description>&lt;br /&gt; &lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Vi consiglio di iniziare questo libro da una delle ultime pagine ,  quella dei ringraziamenti, che di solito passano inosservati. Scrive  l’autrice australiana, Anna Funder:&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Il mio ringraziamento più sentito va alla mia amica Ruth Blatt  (1906-2001), di cui ho ammirato il senso dell’umorismo e l’umiltà quasi  quanto il coraggio. “Chi sono?”, aveva l’abitudine di chiedersi. “Non  sono nessuno”.&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;em&gt;&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;em&gt;Tutto ciò che sono&lt;/em&gt; è la scoperta del passato di questa  anziana signora tedesca, apparentemente fragile, che però,  nell’informalità della società australiana, non rinunciava al titolo di  “Dottoressa”. Ormai ottuagenaria, è l’ unica sopravvissuta di un gruppo di  rifugiati politici tedeschi, alcuni ebrei come lei, altri no, che negli  anni Trenta, da Londra, cercarono eroicamente di aprire gli occhi  dell’Inghilterra sui pericoli del nazismo.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt; &lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Dopo l’avvento di Hitler nel 1933, Londra brulicava di spie naziste,  di informatori e di poliziotti inglesi deliberatamente poco efficienti.  Funder ricostruisce con maestria l’ ambiente opaco e ambiguo in cui i  rifugiati si trovavano a operare, creando un’atmosfera da thriller in  cui a momenti di esaltante coraggio si mescolavano periodi di profonda  disperazione. La scrittrice ha il grande merito portare i riflettori su  eroi misconosciuti della lotta al nazismo, persone reali la cui vita di  esuli e attivisti non è emersa se non marginalmente attraverso la  ricerca storica. Funder li dipinge con tutto il loro bagaglio di  sentimenti contrastanti, entusiasmi e frustrazioni, paura e coraggio,  gelosia e amore, avendo a disposizione come punto di partenza null’altro  che “&lt;i&gt;frammenti fossili&lt;/i&gt;” . Raccontarne la storia, dice “&lt;i&gt;è un po’ come  mettere pelle e ciocche di pelo su uno scheletro di dinosauro per vedere  l’animale nella sua interezza&lt;/i&gt;.” Ne scaturiscono ritratti struggenti di  persone che perirono o persero tutti i loro cari nel tentativo di  avvertire il mondo dell’inferno in cui stava precipitando. E rimasero  colpevolmente incompresi e inascoltati.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Infatti il governo britannico, prima del 1939, quando dichiarò guerra contro la Germania, si aggrappava a una politica di &lt;em&gt;appeasement&lt;/em&gt; nei confronti del nazismo, nella speranza di poter controllare con la  ragione la follia espansionista del Fuhrer. Così l’Inghilterra, pur  accogliendo gli oppositori tedeschi al regime, riteneva inammissibili le  loro campagne politiche. E la giustizia inglese non esitava a liquidare  come suicidi gli omicidi di cui si macchiavano gli emissari della  Gestapo sul suolo britannico.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;La struttura di &lt;em&gt;Tutto ciò che sono&lt;/em&gt; si avvale di due voci  narranti, quella contemporanea di Ruth, così come la Funder deve averla  conosciuta negli ultimi anni della sua vita, e quella più remota, di  Ernst Toller, poeta e drammaturgo affermato , che visse con gli esuli a  Londra per poi fuggire negli Stati Uniti dove si suicidò nel 1939. Le  due voci si alternano in capitoli separati , che registrano in maniera  palpabile la crescente disperazione dei protagonisti di fronte  all’incalzare degli eventi e all’inutilità dei loro sforzi.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Alla fine della guerra, Ruth è emigrata in Australia portandosi  dietro un senso di colpa che neanche i cinque anni di carcere che  seguirono il suo arresto in Germania sono riusciti ad estinguere.  Anziana e affetta da incipiente Alzheimer, si astrae dall’asettico  ambiente ospedaliero in cui è costretta, mettendo ordine nei confusi  ricordi del passato e rivivendo le emozioni contrastanti dell’esilio :  da una parte, l’amicizia profonda per l’ attivissima e spregiudicata  cugina Dora Fabian, vero fulcro della propaganda anti- nazista fra gli  esuli, e, dall’altra l’amore indiscusso per il marito Hans Wesemann,  anch’egli rifugiato a Londra. Fu l’ indulgente miopia di Ruth nei  confronti del marito a trarla in inganno e a determinare il tragico  epilogo della sua permanenza inglese.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Alla voce di Ruth si alterna quella più remota di Toller, che a  Londra fu amante di Dora. Nella camera d’albergo di New York dalla quale  non uscirà se non cadavere, Toller detta le proprie memorie alla  segretaria Clara. La seconda guerra mondiale non è ancora iniziata e  Toller ha già perso tutta la famiglia e molti amici nei campi di  concentramento. La sua è la voce di un uomo disperato, che oscilla fra  la volontà di vivere e quella di abbandonarsi ai propri incubi.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="background-color: white; border: medium none; color: black; overflow: hidden; text-align: left; text-decoration: none;"&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1666750474464788277-3583659077791709943?l=www.panchinedimilano.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.panchinedimilano.com/2012/04/anna-funder-tutto-cio-che-sono.html</link><author>noreply@blogger.com (vera)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-1666750474464788277.post-7876892470326435364</guid><pubDate>Mon, 09 Apr 2012 09:08:00 +0000</pubDate><atom:updated>2012-04-11T17:42:52.556+02:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>video</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>animazione</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>vera gandi</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>type bookstore toronto</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>libri in movemento</category><title>Non c'è posto più eccitante di una libreria</title><description>&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;La mia amica &lt;a href="http://www.mariellagoverno.it/"&gt;Mariella Governo&lt;/a&gt; mi segnala questo fantastico video librario disponibile anche su &lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt;"&gt;&lt;a href="http://www.brainpickings.org/index.php/2012/01/11/the-joy-of-books/"&gt;http://www.brainpickings.org/index.php/2012/01/11/the-joy-of-books/.&amp;nbsp;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;L'animazione è di Sean e Lisa Ohlenkamp.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt;"&gt;La libreria è la Type di Toronto&lt;/span&gt;, 883 Queen Street West. Buona Pasquetta!&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="284" src="http://www.youtube.com/embed/SKVcQnyEIT8" width="500"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1666750474464788277-7876892470326435364?l=www.panchinedimilano.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.panchinedimilano.com/2012/04/non-ce-posto-piu-eccitante-di-una.html</link><author>noreply@blogger.com (vera)</author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/SKVcQnyEIT8/default.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-1666750474464788277.post-4938812934702305918</guid><pubDate>Mon, 02 Apr 2012 06:27:00 +0000</pubDate><atom:updated>2012-04-02T08:28:00.221+02:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>la voce dei colori</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>vera gandi</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>jimmy liao</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>libri per ragazzi</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>dialogo nel buio</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>premio andersen 2012</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>edizioni gruppo abele</category><title>Jimmy Liao, La voce dei colori, Edizioni Gruppo Abele, 2011</title><description>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.linkiesta.it/sites/default/files/uploads/blogs/u98/cover_liao_0.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img alt="copertina" border="0" height="400" src="http://www.linkiesta.it/sites/default/files/uploads/blogs/u98/cover_liao_0.jpg" width="337" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;E’ molto insolito trovare un libro per ragazzi sulla mia panchina, ma  esplorando la libreria torinese La Torre di Abele, sono stata  abbagliata dalla brillante copertina di&lt;i&gt; La voce dei colori&lt;/i&gt;. E sfogliandone le pagine con le coloratissime tavole di Jimmy Liao ( per un assaggio clicca &lt;a class="external" href="http://www.amicidijimmy.it/flip/index.html" rel="nofollow"&gt;qui&lt;/a&gt; ) mi sono lasciata trasportare in un mondo fantastico destinato ad affascinare gli adulti come i bambini.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Jimmy Liao, nato a Taiwan, è uno dei più noti illustratori al mondo.  Ha al suo attivo 27 pubblicazioni e oltre 5 milioni di copie vendute. Ma  in Italia è arrivato solo adesso, con questo libro, candidato al &lt;a class="external" href="http://www.andersenpremio.it/" rel="nofollow"&gt;Premio Andersen&lt;/a&gt; 2012 come migliore albo illustrato per l’infanzia. Scelta coraggiosa da  parte della casa editrice del &lt;a href="http://www.gruppoabele.org/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/1"&gt;Gruppo Abele&lt;/a&gt;, impegnata nella cultura del  sociale. Perché&lt;i&gt; La voce dei colori &lt;/i&gt;affronta il tema della  disabilità e della malattia. E attraverso le sue meravigliose  illustrazioni, genitori ed educatori possono aprire un dialogo con i più  giovani sul magico potere ricostituente della fantasia.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;i&gt;La voce dei colori&lt;/i&gt; è la storia di una ragazzina che sta  perdendo la vista ma è decisa a trovare la propria strada nella vita.  Con coraggio, forza di volontà , immaginazione, occhiali scuri e  bastoncino bianco, si incammina da sola in un affollatissimo mondo  metropolitano. Scende e sale più volte le scale di un metro che la  trasporta da una stazione all’altra, in un Paese delle Meraviglie dove i  colori vivissimi si ascoltano, le forme gigantesche o microscopiche si  annusano, la luce e l’oscurità si assaporano. Le stazioni del metro sono  quinte di un teatro in cui Jimmy Liao sviluppa scene stupefacenti ,  fitte di particolari, fra i quali il lettore può sorprendersi a scoprire  riferimenti a Matisse e a Cappuccetto Rosso.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Scorrendo le immagini di Liao, non ho potuto fare a meno di pensare allo straordinario &lt;a class="external" href="http://www.dialogonelbuio.org/" rel="nofollow"&gt;Dialogo nel Buio&lt;/a&gt; dell’Istituto per i Ciechi di Milano , un percorso nell’oscurità totale  da cui esci esaltato, con odori, sapori, rumori, e persino colori, che  ti rimbombano nella testa.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Ma il messaggio di &lt;i&gt;La voce dei colori&lt;/i&gt; va al di là della  disabilità. Le tavole di Liao ci dicono che, quando ci sentiamo persi ,  una via d’uscita possiamo sempre trovarla, lentamente, passo a passo .  Anche se siamo soli nel buio, la vita può sorprenderci con una luce  inaspettata, uno scroscio di pioggia fresca, il profumo di una mela.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="background-color: white; border: medium none; color: black; overflow: hidden; text-align: left; text-decoration: none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1666750474464788277-4938812934702305918?l=www.panchinedimilano.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.panchinedimilano.com/2012/04/jimmy-liao-la-voce-dei-colori-edizioni.html</link><author>noreply@blogger.com (vera)</author><thr:total>1</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-1666750474464788277.post-7674171067886879002</guid><pubDate>Fri, 23 Mar 2012 21:00:00 +0000</pubDate><atom:updated>2012-04-11T12:19:10.542+02:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>vera gandi</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Il mondo libero</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>narrativa inglese</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Amanda Hodgkinson</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Fazi</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>emigrazione</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Shandi Mitchell</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Britannia Road</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>David Bezmozgis</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Frassinelli</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>diaspora</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Guanda</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Sotto questo cielo intatto</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>narrativa canadese</category><title>Tre storie di emigrazione</title><description>&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;span class="readable"&gt;Shandi Mitchell, Sotto questo cielo intatto, Fazi, 2011&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;span class="readable"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;span class="readable"&gt;Amanda Hodgkinson, Britannia Road, Frassinelli, 2011&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;span class="readable"&gt;David Bezmozgis, Il mondo libero, Guanda, 2012&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;span class="readable"&gt;Ultimamente ho letto &amp;nbsp;tre&amp;nbsp; libri che costituiscono altrettante memorie di emigrazione nel XX secolo. Per puro caso, tutti e tre raccontano di persone che fuggono dalla Russia staliniana o dall’Unione Sovietica&amp;nbsp; post-bellica: &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;kolkhoznik&lt;/i&gt;&lt;span class="readable"&gt; ucraini ridotti alla fame negli anni Trenta, &amp;nbsp;rifugiati polacchi durante la seconda guerra mondiale, ebrei sovietici che varcano la cortina di ferro.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;span class="readable"&gt;Tre storie di disagio, sofferenza e incomunicabilità in contesti poco inclini all’accoglienza.&amp;nbsp; Singolare però&amp;nbsp;che&amp;nbsp; questi tre libri, oltre a narrare le difficoltà degli emigrati&amp;nbsp; nei nuovi habitat, mettano in rilievo gli effetti&amp;nbsp; destabilizzanti dell’ emigrazione sulla &amp;nbsp;solidarietà familiare, che &amp;nbsp;lascia spazio all’ antagonismo persino all’interno della stessa famiglia.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;span class="readable"&gt;Il caso più lampante è quello descritto dalla canadese Shandi Mitchell in &lt;i&gt;Sotto questo cielo intatto&lt;/i&gt;. Il romanzo si apre con la descrizione di una foto di gruppo in bianco e nero scattata ad Alberta, Canada nel 1933: un uomo, una donna e cinque bambini. Non sono sorridenti, perché c’è poca sicurezza e serenità nel Nuovo Mondo, dove sono stati attirati dall’illusione di terre abbondanti e a basso prezzo. Ma sbarcati in Canada, in fuga dalla collettivizzazione delle campagne ucraine, non hanno fatto i conti con le condizioni capestro per rimborsare quel poco che hanno ricevuto per la loro nuova vita . Nel giro di tre anni perderanno tutto in un succedersi di eventi più vicini alla tragedia greca che non ai racconti di Steinbeck, di cui comunque si sente l'influenza. Un romanzo d’esordio molto ben scritto e costruito, con momenti di infinita tristezza cui sarà bene che il lettore si prepari.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;span class="readable"&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;span class="readable"&gt;In B&lt;i&gt;ritannia Road&lt;/i&gt; la prospettiva dell’emigrazione è diversa. L’Inghilterra rappresenta il punto d’approdo di una coppia di giovani polacchi, Janusz e Silvana, ed il loro bimbo Aurek alla fine della seconda guerra mondiale. Il conflitto li ha separati &amp;nbsp;per sei anni &amp;nbsp;subito dopo il loro matrimonio a Varsavia e la nascita di Aurek .&amp;nbsp; Janusz, dopo essersi arruolato nell’esercito polacco, è costretto ad una fuga attraverso l’Europa che lo porta a entrare nella RAF inglese. &amp;nbsp;Alla fine della guerra decide di restare in Inghilterra dove lo raggiungono Silvana e Aurek,&amp;nbsp; sopravvissuti &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;span class="readable"&gt;in condizioni disumane&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;span class="readable"&gt; nelle foreste dell’Europa centrale. Per la coppia, l’Inghilterra è un inizio nuovo, ma estremamente difficile. Non solo devono abituarsi a una &amp;nbsp;cultura estranea , ma soprattutto devono recuperare il loro rapporto: la guerra li ha cambiati enormemente e nessuno dei due ha interesse a rivelare all’altro ciò che ha vissuto da solo in quei terribili anni. &amp;nbsp;Efficace la costruzione del romanzo basata &amp;nbsp;su due piani narrativi, la storia di Janusz &amp;nbsp;e quella di Silvana - una struttura&amp;nbsp; che mette in risalto l’abissale distanza creatasi fra i due.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;span class="readable"&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span class="readable"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Forse il meno convincente fra i tre lavori è &lt;i&gt;Il mondo libero&lt;/i&gt;, a noi più vicino, sia cronologicamente, perché narra le vicende di una famiglia ebrea che lascia l’Unione Sovietica nel 1978,&amp;nbsp; sia geograficamente, in quanto il loro lungo viaggio verso il Canada prevede una sosta di parecchi mesi a Roma, dove si svolge la trama. La famiglia Krasnanskji è formata&amp;nbsp; dal vecchio patriarca&amp;nbsp; Samuil, ebreo ateo e fedele membro del partito comunista sovietico, sua moglie Emma, i suoi due figli Alec e Karl, le loro mogli &amp;nbsp;e due nipotini. Vengono da Riga in Latvia. Attraverso flashback, apprendiamo la storia di ciascuno &amp;nbsp;e le loro ragioni per lasciare l’Unione Sovietica. A differenza dei protagonisti dei due romanzi precedenti, nessuno nella famiglia Krasnanskji è stato realmente forzato all’abbandono. Non siamo di fronte a &amp;nbsp;perseguitati politici o a vittime della povertà. E, tranne Samuil, che lascia l’URSS per evitare l’ignominia di avere due figli “dissidenti” ,&amp;nbsp; ognuno vagheggia il “ mondo libero” per motivi molto personali, e non sempre eticamente irreprensibili. Nella sosta romana, l’incomunicabilità fra personalità tanto diverse raggiunge il suo apice, fino al triste epilogo. Narrata con il tipico mix ebraico di ironia e tragedia, la storia dei &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="readable"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Krasnanskji&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="readable"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt; in Italia sarebbe stata forse più efficace come sceneggiatura per un film dei fratelli Cohen.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="readable"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1666750474464788277-7674171067886879002?l=www.panchinedimilano.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.panchinedimilano.com/2012/03/tre-memorie-di-emigrazione.html</link><author>noreply@blogger.com (vera)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-1666750474464788277.post-1303409362014015918</guid><pubDate>Mon, 19 Mar 2012 11:06:00 +0000</pubDate><atom:updated>2012-03-24T07:43:41.693+01:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>vera gandi</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Storia della mia gente</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>narrativa italiana</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Bompiani</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Edoardo Nesi</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Premio Strega</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>autobiografia</category><title>Edoardo Nesi, Storia della mia gente, Bompiani, 2011</title><description>&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Sono piuttosto stupefatta che questo libro abbia vinto lo Strega 2011. Sarà che il tema &amp;nbsp;degli effetti nefasti della globalizzazione sul sistema industriale italiano è attualissimo e scottante, sarà che la “narrativa del lavoro” è una rarità nel nostro paese, ma c’era da aspettarsi molto di più, specialmente da uno scrittore che ha al suo attivo ben altri sei romanzi.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;i&gt;Storia della mia gente&lt;/i&gt; è un libro scombinato. Non uso questo aggettivo a caso, perché siamo di fronte a un mix autobiografico anomalo.&amp;nbsp; Spezzando più volte la narrazione principale, &amp;nbsp;Nesi&amp;nbsp; inserisce aspetti personali &amp;nbsp;scollegati con il tema di fondo, e comunque di per sé poco interessanti&amp;nbsp; (soprattutto l’amore, abbastanza scontato, &amp;nbsp;per alcune grandi icone della cultura contemporanea americana nella letteratura, nella musica e nel cinema). Questa autoreferenzialità gratuita fa si che, in un libro già breve - quasi un instant book con capitoli disomogenei -&amp;nbsp; la &amp;nbsp;testimonianza del fallimento di un’intera generazione &amp;nbsp;di giovani industriali perda di incisività. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;“ Hanno avuto la bicicletta, ma non hanno saputo pedalare”. Questa è la conclusione che ho tratto leggendo di come, nel breve giro di un decennio, sia sparito il sistema del tessile a Prato. Conclusione che non penso sia &amp;nbsp;quella cui avrebbe voluto indirizzarci&amp;nbsp; l’autore,&amp;nbsp; il quale, in realtà, appare incerto circa le motivazioni che hanno portato a tanta debacle. Punta il dito soprattutto contro la globalizzazione e contro politici ed economisti che l’hanno assecondata. Ma, con enfasi minore, ammette anche che &amp;nbsp;i pratesi avrebbero dovuto adottare strategie e modelli di business&amp;nbsp; diversi da quelli di sempre, ereditati dai nonni e dai padri. &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Infine, per quando riguarda lo stile, Nesi farebbe bene a rivalutare le virtù della punteggiatura, anziché cercare di emulare il compianto &lt;a href="http://www.panchinedimilano.com/2011/07/david-foster-wallace-infinite-jest.html"&gt;Foster Wallace&lt;/a&gt;. Probabilmente imprenditori non si nasce, ma neanche scrittori.&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1666750474464788277-1303409362014015918?l=www.panchinedimilano.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.panchinedimilano.com/2012/03/edoardo-nesi-storia-della-mia-gente.html</link><author>noreply@blogger.com (vera)</author><thr:total>3</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-1666750474464788277.post-3636891956864736713</guid><pubDate>Sat, 10 Mar 2012 13:43:00 +0000</pubDate><atom:updated>2012-03-10T14:44:12.162+01:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>vera gandi</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Neri Pozza</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>epoca vittoriana</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>narrativa inglese</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>jane harris</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>i gillespie</category><title>Jane Harris, I Gillespie, Neri Pozza, 2012</title><description>&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;span class="readable"&gt;&lt;i&gt;Titolo originale: Gillespie and I, 2011&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;span class="readable"&gt;&lt;i&gt;I Gillespie&lt;/i&gt; è un’opera che affascina. La scrittrice inglese Jane Harris&amp;nbsp; costruisce&amp;nbsp; magistralmente una trama intrigante. Centellina indizi che instillano il dubbio. Crea un’atmosfera di suspense in una storia che , almeno in partenza, si sarebbe detta tutt’altro che avvolta nel mistero. La narrazione procede su due piani, entrambi affidati all’io narrante Harriet Baxter, anziana signora inglese ormai ottantenne, che, a distanza di quasi mezzo secolo, &amp;nbsp;racconta la storia della sua profonda&amp;nbsp; amicizia con il pittore Ned Gillespie. Siamo negli anni Trenta ed&amp;nbsp; il racconto di Harriet risale al 1888, quando trentenne, non sposata, decide di trasferirsi temporaneamente a Glasgow, in Scozia, per visitare la Fiera Mondiale voluta dal Principe Albert, consorte della regina Vittoria. Qui Harriet incontra Ned e inizia con lui e &amp;nbsp;la sua famiglia un rapporto il&amp;nbsp; cui tragico epilogo, culminato nel suicidio del pittore, ci viene &amp;nbsp;rivelato &amp;nbsp;dalla stessa Harriet nelle prime due pagine del libro :una prefazione cui il lettore farà bene prestare attenzione alla luce degli avvenimenti successivi.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;span class="readable"&gt;L’incontro con i Gillespie è del tutto fortuito. Ma Harriet è attratta da questa famiglia di artisti squattrinati &amp;nbsp;sia a causa della sua solitudine sia perché è convinta di poter aiutare Ned a sfondare nel mondo dell’arte. Inizialmente il suo intervento appare quasi una benedizione per Ned e la moglie Annie, anch’essa pittrice. Ma via via&amp;nbsp; che la narrazione procede, il lettore incomincia a chiedersi se il coinvolgimento di Harriet, per quanto generoso, &amp;nbsp;non si stia trasformando in un’intrusione ossessiva. Tra l’altro, nella traduzione del titolo originale&lt;i&gt; Gillespie and I&lt;/i&gt; (Gillespie ed io),&amp;nbsp; il lettore italiano è stato privato di un&amp;nbsp; piccolo indizio tra i tanti che Harris sparge lungo il percorso : &lt;i&gt;Gillespie and I &lt;/i&gt;&amp;nbsp;mette immediatamente in luce un rapporto singolare, dove quel “&lt;i&gt;and I&lt;/i&gt;” , man mano che la lettura avanza, diventa qualcosa di sempre più misterioso.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;span class="readable"&gt;Arrivati più o meno a metà, ci si trova di fronte a&amp;nbsp; una svolta inaspettata quanto drammatica. Ovviamente non voglio rivelarvi nulla. Questo è un libro che va assaporato proprio&amp;nbsp; per gli interrogativi che lascia aperti. L’abilità di Harris sta&amp;nbsp; nel “manipolare il lettore” non consentendogli&amp;nbsp; &amp;nbsp;di trarre conclusioni certe. E &amp;nbsp;&amp;nbsp;l’introduzione di un secondo piano narrativo alimenta questa incertezza. Al racconto principale&amp;nbsp; degli eventi di Glasgow,&amp;nbsp; si alterna, a intervalli regolari, quello di Harriet &amp;nbsp;a Londra alle prese con le proprie memorie negli ultimi giorni di vita, 45 anni dopo la morte di Ned. Nel&amp;nbsp; crescendo di angoscia che&amp;nbsp; attanaglia l’anziana donna oltre ogni apparente ragionevolezza, &amp;nbsp;&amp;nbsp;il lettore intuisce &amp;nbsp;qualcosa di strano, di fuori posto, che lo spinge a dubitare sempre più dell’affidabilità dell’io narrante.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;span class="readable"&gt;Harris scrive con grande abilità e ironia. E’ bravissima nel descrivere gli ambienti vittoriani , i contesti &amp;nbsp;familiari, la psicologia dei suoi personaggi. Scorrono velocemente &amp;nbsp;persino le 160 pagine dedicate al processo (oops! piccolo spoiler inevitabile). Si &amp;nbsp;resta letteralmente&amp;nbsp; ipnotizzati&amp;nbsp; dalla storia. E quando finisce , ci scopriamo ancora agganciati alla ricerca della “verità” su quell’inquietante personaggio che è Harriet Baxter. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1666750474464788277-3636891956864736713?l=www.panchinedimilano.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.panchinedimilano.com/2012/03/jane-harris-i-gillespie-neri-pozza-2012.html</link><author>noreply@blogger.com (vera)</author><thr:total>2</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-1666750474464788277.post-8332614207459308126</guid><pubDate>Wed, 07 Mar 2012 08:21:00 +0000</pubDate><atom:updated>2012-03-10T14:44:34.151+01:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>fogola</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>ci ho messo una vita ad avere vent'anni</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>leros</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>roccia luciano</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>autobiografia</category><title>Luciano Roccia, Ci ho messo una vita ad avere vent'anni, Fogola, 2011</title><description>&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;span class="readable"&gt;Non mi capita spesso di recensire un libro scritto da qualcuno che conosco personalmente. Questo è un bene per chi mi segue, perché il distacco promette una critica più obiettiva. Ma non mi dispiace quando si presenta la rara occasione, come in questo caso, &amp;nbsp;perché è interessante trovare il nesso fra ciò che leggo e la mia percezione della persona che scrive. Tanto più quando si tratta di un libro autobiografico.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;span class="readable"&gt;In realtà Roccia l’ho incontrato solo un paio di volte, e in un contesto completamente diverso da quello descritto in queste memorie . L’autore fa parte di quel drappello di torinesi che, come me, si sono affezionati all’isola greca &amp;nbsp;di Leros, nel Dodecaneso. E d’estate mi capita di vederlo a casa di questo o quell’amico comune. Ma soprattutto mi capita di sentirne parlare. Perché Roccia è di quelle persone che non lasciano indifferenti . Ancora oggi è “casinista” come negli anni descritti nel libro e le sue gesta vengono evocate tra un bicchiere di ouzo e uno di whisky nelle calde serate di fronte al mare: “Lo sai che Luciano vuole fare un golf a Leros? Ma sì, sulla strada per l’aeroporto...Lo sai che&amp;nbsp; ha fatto l’agopuntura a una turista bellissima e pure ricca?”&amp;nbsp; Turiste a parte, &amp;nbsp;gli abitanti di Leros fanno la fila per farsi curare da lui. E &amp;nbsp;pagano in natura, con polli, pesce e conigli che Roccia tiene in un grande freezer nella sua casetta sul cocuzzolo della montagna, con vista mozzafiato.&amp;nbsp; Gira con una vecchia Mehari, spesso attorniato dai membri della sua famiglia allargata, figli, compagne, cognate, amici. E una sera ha cantato come Sinatra le canzoni che incide con il suo gruppo musicale nella campagna piemontese. Insomma il ventenne lascia il segno anche nella meno battuta delle isolette greche.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;span class="readable"&gt;E “lasciare il segno” è forse la chiave con cui va letta la storia di questo personaggio, che , giovane e&amp;nbsp; di buona famiglia, &amp;nbsp;avrebbe potuto pigramente navigare nella mediocrità senza timore di rovinarsi la carriera . Invece non si è mai persa l’occasione di allargare i propri orizzonti anche oltre quelli pur appassionanti della medicina, un po’ per curiosità, un po’ per divertimento, un po’ per sfida, un po’ per insofferenza alla routine, un po’ per desiderio, un po’ per amore. Dalle prove di sopravvivenza&amp;nbsp; nell’Artico all' agopuntura in Cina, dalla chirurgia a Mosca, nell'allora Unione Sovietica, alla cardiochirurgia con Cooley in Texas. Passando attraverso le più svariate attività, quali l’importazione di barche dalla Cina e l’agriturismo a Carmagnola. Per non parlare dei cavalli, della caccia , del golf, della vela . E le donne.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;span class="readable"&gt;“Lasciare il segno” è il senso di queste memorie che Roccia scrive con uno stile chiaro, informale e scorrevole. Non è un romanziere. Non dà rotondità&amp;nbsp; alle innumerevoli persone che cita, per quanto importanti possano essere state per lui. Ci offre semplicemente un estratto del suo diario di bordo, un “Riassunto di me”,&amp;nbsp; per rubare il titolo del libro del mio amico &lt;a href="http://it.blurb.com/search/site_search?search=claudio+mori%20"&gt;Claudio Mori&lt;/a&gt; . Un’esistenza vissuta in maniera esuberante, senza tirarsi indietro, senza timore di forzare &amp;nbsp;la fortuna.&amp;nbsp; Molte soddisfazioni, ma, si intuisce, anche qualche sofferenza. Un vero amante della vita.&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1666750474464788277-8332614207459308126?l=www.panchinedimilano.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.panchinedimilano.com/2012/03/luciano-roccia-ci-ho-messo-una-vita-ad.html</link><author>noreply@blogger.com (vera)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-1666750474464788277.post-8207864957504981952</guid><pubDate>Sat, 03 Mar 2012 13:05:00 +0000</pubDate><atom:updated>2012-03-03T14:05:04.638+01:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>vera gandi</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Jeffrey eugenides</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>narrativa americana. mondadori</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>la trama del matrimonio</category><title>Panchine Flash: Jeffrey Eugenides, La trama del matrimonio, Mondadori, 2011</title><description>&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt; &lt;o:OfficeDocumentSettings&gt;  &lt;o:RelyOnVML/&gt;  &lt;o:AllowPNG/&gt; &lt;/o:OfficeDocumentSettings&gt;&lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt; &lt;w:WordDocument&gt;  &lt;w:View&gt;Normal&lt;/w:View&gt;  &lt;w:Zoom&gt;0&lt;/w:Zoom&gt;  &lt;w:TrackMoves/&gt;  &lt;w:TrackFormatting/&gt;  &lt;w:HyphenationZone&gt;14&lt;/w:HyphenationZone&gt;  &lt;w:PunctuationKerning/&gt;  &lt;w:ValidateAgainstSchemas/&gt;  &lt;w:SaveIfXMLInvalid&gt;false&lt;/w:SaveIfXMLInvalid&gt;  &lt;w:IgnoreMixedContent&gt;false&lt;/w:IgnoreMixedContent&gt;  &lt;w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;false&lt;/w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;  &lt;w:DoNotPromoteQF/&gt;  &lt;w:LidThemeOther&gt;IT&lt;/w:LidThemeOther&gt;  &lt;w:LidThemeAsian&gt;X-NONE&lt;/w:LidThemeAsian&gt;  &lt;w:LidThemeComplexScript&gt;X-NONE&lt;/w:LidThemeComplexScript&gt;  &lt;w:Compatibility&gt;   &lt;w:BreakWrappedTables/&gt;   &lt;w:SnapToGridInCell/&gt;   &lt;w:WrapTextWithPunct/&gt;   &lt;w:UseAsianBreakRules/&gt;   &lt;w:DontGrowAutofit/&gt;   &lt;w:SplitPgBreakAndParaMark/&gt;   &lt;w:DontVertAlignCellWithSp/&gt;   &lt;w:DontBreakConstrainedForcedTables/&gt;   &lt;w:DontVertAlignInTxbx/&gt;   &lt;w:Word11KerningPairs/&gt;   &lt;w:CachedColBalance/&gt;  &lt;/w:Compatibility&gt;  &lt;m:mathPr&gt;   &lt;m:mathFont m:val="Cambria Math"/&gt;   &lt;m:brkBin m:val="before"/&gt;   &lt;m:brkBinSub m:val="&amp;#45;-"/&gt;   &lt;m:smallFrac m:val="off"/&gt;   &lt;m:dispDef/&gt;   &lt;m:lMargin m:val="0"/&gt;   &lt;m:rMargin m:val="0"/&gt;   &lt;m:defJc m:val="centerGroup"/&gt;   &lt;m:wrapIndent m:val="1440"/&gt;   &lt;m:intLim m:val="subSup"/&gt;   &lt;m:naryLim m:val="undOvr"/&gt;  &lt;/m:mathPr&gt;&lt;/w:WordDocument&gt;&lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt; &lt;w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"   DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"   LatentStyleCount="267"&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/&gt; &lt;/w:LatentStyles&gt;&lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 10]&gt;&lt;style&gt; /* Style Definitions */  table.MsoNormalTable  {mso-style-name:"Tabella normale";  mso-tstyle-rowband-size:0;  mso-tstyle-colband-size:0;  mso-style-noshow:yes;  mso-style-priority:99;  mso-style-qformat:yes;  mso-style-parent:"";  mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;  mso-para-margin:0cm;  mso-para-margin-bottom:.0001pt;  mso-pagination:widow-orphan;  font-size:11.0pt;  font-family:"Calibri","sans-serif";  mso-ascii-font-family:Calibri;  mso-ascii-theme-font:minor-latin;  mso-fareast-font-family:"Times New Roman";  mso-fareast-theme-font:minor-fareast;  mso-hansi-font-family:Calibri;  mso-hansi-theme-font:minor-latin;  mso-bidi-font-family:"Times New Roman";  mso-bidi-theme-font:minor-bidi;} &lt;/style&gt;&lt;![endif]--&gt; &lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;span class="readable"&gt;Al pari di Franzen, autore di &lt;i&gt;Le correzioni&lt;/i&gt; nel 2001 e di &lt;a href="http://www.panchinedimilano.com/2010/12/jonathan-franzen-liberta-prossima.html"&gt;&lt;i&gt;Libertà&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; nel 2010, anche Eugenides, che mi aveva stupito e affascinato con &lt;i&gt;Middlesex&lt;/i&gt;, mi ha deluso con la sua opera più recente, uscita a nove anni dalla pubblicazione dello strordinario romanzo che gli valse il &lt;i&gt;Pulitzer&lt;/i&gt; nel 2003. In un ambiente altamente competitivo come quello americano, è molto difficile&amp;nbsp;&lt;span&gt;&lt;/span&gt;restare sempre sulla breccia. C’è chi, come Auster,&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;sforna un libro dopo l’altro nella speranza che prima o poi il successo ritorni, e chi, come Franzen e Eugenides, aspetta anni e partorisce…un topolino. O meglio, un topolone, visto che sia &lt;i&gt;Libertà&lt;/i&gt; che &lt;i&gt;La Trama del matrimonio&amp;nbsp;&lt;/i&gt; superano&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;le 500 pagine.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;  &lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;span class="readable"&gt;Sulla scrittura di Eugenides niente da dire. Ma la trama di &lt;i&gt;La trama&lt;/i&gt; (scusate il gioco di parole) è di una banalità sconcertante,&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;e lo sviluppo, dietro una evidente presunzione e pomposità, nasconde un vuoto di fondo. Ambientata nell’America abbiente degli anni Settanta-Ottanta, la storia ruota intorno al micro-cosmo&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;di giovani ventenni provenienti da un college universitario d’elite. Qui si dipana il classico triangolo. Mitchell, &lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;studente modello, attratto in maniera molto confusa dai temi della spiritualità , ama Madeleine, di buona famiglia &lt;i&gt;wasp &lt;/i&gt;(white anglosaxon protestant), fedele agli stereotipi della propria classe sociale. Madeleine &lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;però ama Leonard. Quest’ultimo è tutto ciò che gli altri non sono. Figlio di una famiglia borghese debosciata e decaduta, affetto da sindrome maniaco–depressiva, affascina Madeleine per il suo anticonformismo, la sua cultura onnicomprensiva, i suoi modi diretti che spesso lacerano l’immenso cellophane&amp;nbsp; &lt;span&gt;&lt;/span&gt;con cui Madeleine, e i suoi pari,&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;si proteggono dalla&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;sporcizia del mondo. La prima parte del libro si svolge nel college ed è forse la più stucchevole: Eugenides ci propina lezioni di&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;semiologia , strutturalismo e, per finire, letteratura vittoriana. Con la laurea si tira un sospiro di sollievo. Madeleine e Leonard si sposano e il lettore si augura che la loro unione – prevedibilmente infelice – segni l’ingresso nella vita “vera”. Invece i tre protagonisti stentano a crescere e a uscire dalla mentalità del college. Il matrimonio naufraga malgrado il paradisiaco laboratorio &lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;in cui Leonard ha la fortuna di iniziare a lavorare. E Mitchell non riesce a dimenticare Madeleine nemmmeno con un viaggio in India, dove le suorine di Teresa a Calcutta&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;quantomeno servono a rivelargli la pretestuosità della sua attrazione verso il misticismo. Il lettore nel frattempo impara molto sulla sindrome maniaco-depressiva &lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;e persino sulla genetica del lievito.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;span class="readable"&gt;Questo patchwork di innumerevoli tematiche&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;–&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;la malattia mentale, la letteratura vittoriana, l’organizzzione della ricerca scientifica in America, i diseredati in India , il triangolo amoroso ecc ecc –&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;trattate con &lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;meticolosità, ma a compartimenti stagni , non consente alla storia di decollare verso una prospettiva più generale. Senza l’ossigeno dell’ispirazione, &lt;i&gt;La trama del matrimonio&lt;/i&gt; resta un lavoro asfittico, malgrado gli intellettualismi e le dotte citazioni.&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1666750474464788277-8207864957504981952?l=www.panchinedimilano.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.panchinedimilano.com/2012/03/panchine-flash-jeffrey-eugenides-la.html</link><author>noreply@blogger.com (vera)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-1666750474464788277.post-2767671958647109159</guid><pubDate>Thu, 01 Mar 2012 08:27:00 +0000</pubDate><atom:updated>2012-03-01T09:27:23.757+01:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>julie otsuka</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>vera gandi</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>narrativa americana</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>bollati boringhieri</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>venivamo tutte per mare</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>emigrazione giapponese negli Stati Uniti</category><title>Julie Otsuka, Venivamo tutte per mare, Bollati Boringhieri, 2012</title><description>&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;i&gt;Titolo originale: The Buddha in the Attic, 2011&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Prima di leggere questo libro, dovete sapere che non si tratta di un  romanzo. Bensì di un cantico, una memoria corale, tutta al femminile, di  un’epopea di migrazione, con il bagaglio di sofferenza,  discriminazione, disagio e incomprensione che questa ha comportato. E’  l’epopea degli Issei e dei Nisei – dei giapponesi di prima e seconda  generazione emigrati negli Stati Uniti. Ricordate&lt;a class="external" href="http://www.panchinedimilano.com/2010/03/una-melting-pot-poco-riuscita.html" rel="nofollow"&gt;&lt;em&gt; Il gusto proibito dello zenzero&lt;/em&gt;&lt;/a&gt; che narrava il vergognoso rastrellamento dei giapponesi in America  subito dopo l’attacco a Pearl Harbor nel 1941 ? Le donne di Julie Otsuka  cessano di cantare proprio a questo punto, quando i giapponesi sono  costretti ad abbandonare case, quartieri, negozi in tutta fretta, per  essere trasportati in massa in luoghi che le autorità americane  nasconderanno ai loro stessi connazionali.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; &lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Siamo a&lt;em&gt; La scomparsa&lt;/em&gt;, l’ultimo capitolo di questo piccolo libro. Ma di &lt;em&gt;Venivamo tutte per mare &lt;/em&gt;stupiscono  soprattutto i capitoli iniziali. E’ qui che Otsuka incomincia a  ipnotizzarci con il canto poetico delle ragazze comprate per procura dai  futuri sposi giapponesi emigrati in America ai primi del Novecento.  Anzichè focalizzarsi su questa o quella testimonianza, la scrittrice  sceglie di dare un’unica voce alla pluralità di sentimenti di chi, per  alleviare la povertà delle proprie famiglie, ha accettato questo salto  nel buio aggrappandosi alla promessa (fasulla) di una vita migliore e  alla foto (fasulla) di un giovane di bell’aspetto.&lt;br /&gt;La coralità, quel “noi” narrante, produce una scrittura cadenzata,  inquietante, poeticamente ripetitiva, con cui Otsuka registra gli  innumerevoli rivoli in cui si scioglie la coscienza collettiva di queste  donne:&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sulla nave eravamo quasi tutte vergini. Avevamo i capelli lunghi e  neri e i piedi piatti e larghi, e non eravamo molto alte. Alcune di noi  erano cresciute solo a pappa di riso e avevamo le gambe un po’ storte, e  alcune di noi avevano appena quattordici anni ed erano ancora bambine.  Alcune di noi venivano dalla città e portavano abiti cittadini  all’ultima moda, ma molte di più venivano dalla campagna e sulla nave  portavano gli stessi vecchi kimono che avevano portato per anni  –indumenti sbiaditi smessi dalle nostre sorelle, rammendati e tinti più  volte.&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;em&gt;&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;E la dimensione collettiva è anche la più adatta per descrivere  cameriere, lavoratrici dei campi, lavandaie giapponesi che i “bianchi”  giudicano indistinguibili l’una dall’altra e la cui maggiore virtù è  quella di scomparire una volta portato a termine il lavoro e restare  sullo sfondo:&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Parlavamo di rado. Mangiavamo poco. Eravamo gentili.Eravamo buone.  Non creavamo problemi e lasciavamo che ci trattassero come volevano.  Lasciavamo che ci lodassero quando erano contente di noi.Lasciavamo che  urlassero quando erano arrabbiate.&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;em&gt;&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Migliaia di donne, scaraventate su un pianeta sconosciuto, col passare  degli anni si rifanno una vita, hanno dei figli, che diventano più  americani che giapponesi. E poi, improvvisamente, spariscono insieme  alle famiglie che si sono create. Nell’ultimo capitolo il “ noi  narrante” non sono più loro, ma gli americani. Increduli di fronte alla  scomparsa di un’intera comunità, si chiedono cosa sia successo ai  giapponesi che, silenziosi, coltivavano i loro campi e pulivano le loro  case:&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Adesso parliamo poco di loro, o non ne parliamo affatto, anche se di  tanto in tanto continuiamo a ricevere notizie dall’altro versante delle  montagne – intere città dei giapponesi sono sorte nei deserti del  Nevada e dello Utah. In Idaho i giapponesi vengono impiegati per  raccogliere le barbabietole e in Wyoming alcuni bambini giapponesi sono  stati visti uscire da una foresta al crepuscolo, tremanti e affamati.Ma  sono solo dicerie, non è detto che siano vere. Sappiamo solo che i  giapponesi sono da qualche parte là fuori, in un posto o nell’altro e  probabilmente non li incontreremo mai più in questo mondo. &lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="background-color: white; border: medium none; color: black; overflow: hidden; text-align: left; text-decoration: none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1666750474464788277-2767671958647109159?l=www.panchinedimilano.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.panchinedimilano.com/2012/03/julie-otsuka-venivamo-tutte-per-mare.html</link><author>noreply@blogger.com (vera)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-1666750474464788277.post-6579849216960557394</guid><pubDate>Wed, 29 Feb 2012 07:37:00 +0000</pubDate><atom:updated>2012-03-01T09:53:47.817+01:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>animazione</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>video di libri</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>The Fantastic Flying Books of Mr. Morris Lessmore (2011)</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Oscar</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Academy Awards</category><title>I fantastici libri volanti</title><description>&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Il corto che ha vinto l'Oscar quest'anno.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="284" src="http://www.youtube.com/embed/Adzywe9xeIU" width="500"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1666750474464788277-6579849216960557394?l=www.panchinedimilano.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.panchinedimilano.com/2012/02/i-fantastici-libri-volanti.html</link><author>noreply@blogger.com (vera)</author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/Adzywe9xeIU/default.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-1666750474464788277.post-4648727855343792857</guid><pubDate>Mon, 20 Feb 2012 13:31:00 +0000</pubDate><atom:updated>2012-03-03T14:24:05.455+01:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>narrativa italiana</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>acciao</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Silvia avallone</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Rizzoli</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>strega 2010</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>flash</category><title>Panchine flash: Silvia Avallone, Acciaio, Rizzoli, 2010</title><description>&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Un rapido accenno a questo&amp;nbsp; libro, che, seppure finalista allo Strega 2010, non mi ha proprio convinto. Leggendo la storia delle due ragazzine adolescenti e delle loro famiglie in una Piombino devastata dall’inquinamento reale e morale della grande acciaieria, mi sono chiesta se Avallone non stesse scrivendo la sceneggiatura di un fumetto per adulti piuttosto che un romanzo. Possibile che la classe operaia, ormai pressochè estinta, sia anche ridotta a un degrado simile? &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Sesso adolescenziale, droga, prostituzione minorile, violenza familiare, amori saffici, truffe e furti, sporcizia, disperazione, Avallone non&amp;nbsp; fa mancare nulla di “estremo” nel condominio &amp;nbsp;in cui Anna e Francesca ballano seminude davanti alla finestra aperta ogni lunedì d’estate. La storica acciaieria Lucchini &amp;nbsp;non è da meno. Anche qui i giovani operai resistono al caldo insopportabile, i fumi e la puzza grazie alla coca, mettendo a rischio la propria vita e quella degli altri. Una specie di Gomorra davanti all’isola d’Elba, che, per contrasto, si staglia come un paradiso tropicale.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Sarà veramente così questa Piombino così dura, crudele e priva di speranza? Saremmo di fronte a un lavoro che, se non brilla per stile narrativo (molte le ripetizioni, linguaggio esageratamente crudo e scarnificato), &amp;nbsp;si erge come denuncia sociale impossibile da trascurare. Poi incomincio a navigare sul web. E scopro le polemiche e le ribellioni di fronte a un quadro giudicato non veritiero. Fantasia o realtà ? Volontà di denuncia o di successo facile? Piombino o Macondo, come si è giustamente chiesta &amp;nbsp;una fellow &lt;a href="http://bottegadilettura.wordpress.com/2010/03/03/acciaio-di-silvia-avallone-piombino-o-macondo"&gt;blogger letteraria&lt;/a&gt; ?&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1666750474464788277-4648727855343792857?l=www.panchinedimilano.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.panchinedimilano.com/2012/02/panchine-flash-silvia-avallone-acciaio.html</link><author>noreply@blogger.com (vera)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-1666750474464788277.post-8138648367731067584</guid><pubDate>Sat, 18 Feb 2012 08:53:00 +0000</pubDate><atom:updated>2012-02-18T10:10:05.100+01:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>vera gandi</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>orange prize</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>narrativa anglosassone</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>e ora parliamo di kevin libro</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Piemme</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>thriller</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>lionel shriver</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>horror</category><title>Lionel Shriver, ...e ora parliamo di Kevin, Piemme, 2012</title><description>&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Titolo originale: We have to talk about Kevin, 2003&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;E' uscito ieri nelle sale italiane il film &lt;a class="external" href="http://www.mymovies.it/film/2011/weneedtotalkaboutkevin/" rel="nofollow"&gt;&lt;i&gt;e ora parliamo di Kevin&lt;/i&gt; &lt;/a&gt;,  tratto dall’omonimo romanzo della giornalista americana Lionel Shriver,  pubblicato originariamente nel 2003. In attesa di vederlo, ho ripreso  in mano il libro, la cui trama mi era rimasta impressa nei tratti  essenziali. E come poterla dimenticare d’altronde questa storia a tinte  forti che coniuga aspetti da horror alla Stephen King con un messaggio  sociale spregiudicato, un vero e proprio statement personale della  Shriver: non tutte le donne ambiscono a essere madri, meglio non avere  figli che farli senza volerli veramente.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Una tesi che potrebbe essere condivisibile in un’epoca in cui è sempre  più difficile sostenere il triplo ruolo di madre, moglie e lavoratrice.  Ma per suffragare la sua argomentazione, la Shriver ricorre a  circostanze estreme e, per fortuna, abbastanza irrealistiche. C’è da  dire che, fin dal frontespizio, la scrittrice ci mette in guardia sul  fatto che la storia di Kevin rappresenta l’eventualità peggiore per chi  decide di essere madre. Nella dedica alla sua migliore amica scrive “&lt;i&gt;A Terri: il worst case scenario che siamo entrambi riuscite a evitare&lt;/i&gt;”.  Ma quando, alla fine della lettura, soppesiamo le tragiche conseguenze  di questo figlio non voluto, ci rendiamo conto che, per quanto  terrorizzante la maternità possa essere , la scrittrice ha  deliberatamente calcato la mano sulla violenza. E l’ha fatto in un  momento in cui questo ingrediente non era certo un viatico per il  successo. Il romanzo, completato nel 2001, poco dopo l’11 settembre,  venne rifiutato da molte case editrici prima di trovare un piccolo  editore coraggioso. La &lt;a class="external" href="http://www.guardian.co.uk/film/2011/may/17/lionel-shriver-we-need-talk-kevin" rel="nofollow"&gt;Shriver &lt;/a&gt;sostiene  che le sue tesi erano troppo trasgressive e che il successo del libro,  culminato nel 2005 con il prestigioso Orange Prize, destinato alle  migliori scrittrici in lingua inglese, sia dovuto al passa-parola fra  quelle donne che si sono riconosciute in un’interpretazione  spregiudicata della maternità.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;A dispetto degli intenti “sociali”, mi sembra comunque che, più semplicemente,&lt;i&gt; e ora parliamo di Kevin&lt;/i&gt; sia una storia inquietante, ben congegnata e ben scritta. Shriver la costruisce sapientemente con una struttura che ricorda&lt;i&gt; &lt;a class="external" href="http://www.panchinedimilano.com/2011/04/kazuo-ishiguro-non-lasciarmi-einaudi.html" rel="nofollow"&gt;Non lasciarmi&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; di Kazuo Ishiguro. Anche&lt;i&gt; e ora parliamo di Kevin&lt;/i&gt; infatti inizia con la “fine”: in un certo giovedì del 1999, Kevin, il  quindicenne figlio di Eva e Franklyn, si è macchiato di un crimine che  lo ha spedito nel carcere minorile della contea. Ma solo nelle ultime  pagine capiremo la reale dimensione del delitto e soprattutto l’entità  della distruzione che, scientemente, questo adolescente ha voluto  infliggere sull’ equilibrio familiare.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Straordinaria l’idea del romanzo epistolare – soprattutto se si  considerano alcune circostanze che non posso rivelarvi. Eva,  annichilita, umiliata, straziata dopo il delitto del figlio, tra la fine  del 2000 e la primavera del 2001 scrive numerose lettere a Franklyn, il  marito da cui si è distanziata. In queste missive ripercorre gli anni  del matrimonio e soprattutto quelli successivi alla nascita di Kevin.  Prima del famoso giovedì, lei era una imprenditrice di successo: colta,  curiosa, progressista, un po’ snob rispetto all’americano medio  benestante rappresentato da Franklyn. Costui è un tipico prodotto del  baby boom: tutto d’un pezzo, repubblicano in politica, poche letture,  molto sport, un lavoro buono, ma meno remunerativo di quello della  moglie, molta stabilità, e poca, se non nulla, creatività. Eva ama  quest’uomo, ma non vuole un figlio: ne decide la nascita a tavolino per  non rimanere sola nell’eventualità della scomparsa del marito. Quando il  bimbo nasce, sa di odiarlo ed è convinta di essere ricambiata:&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Non voleva il mio latte neanche dal biberon: storceva la bocca senza  berne un goccio. Poteva annusarlo, poteva annusarmi…Non avrei dovuto  prenderla in maniera così personale, ma come potevo? Non era il latte  materno che non voleva. Era la Madre che non voleva (la traduzione è  mia).&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;i&gt;&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Inizia così una guerra fredda fra madre e figlio dove il padre  rappresenta il “poliziotto buono”, che concede a Kevin qualsiasi  bizzarria e intemperanza. Per Eva invece Kevin “&lt;i&gt;non è mai stato un bebè. Era arrivato da noi un individuo singolare e incredibilmente astuto che casualmente era molto piccolo.&lt;/i&gt;”  Nel corso dei successivi quindici anni la vita della famiglia viene  turbata da una serie di episodi sempre più inquietanti , che Eva  sospetta – anzi è certa – siano attribuibili al figlio.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Paradossalmente – e qui sta ancora la bravura di Shriver – nel corso  della narrazione la scrittrice lascia trasparire una nascente complicità  tra madre e figlio – complicità che , al di là delle apparenze, non  esiste fra Kevin e il padre. A quest’ultimo, per la gioia delle  femministe, la Shriver non riserva altro che la parte del gonzo e del  perdente nel gioco al massacro che si dipana sotto i nostri occhi fino  al tragico finale. E sarà proprio a questo punto che Eva ci stupirà per  il suo comportamento niente affatto scontato, viste le premesse.  Speriamo che anche nel film questa svolta emerga in tutto il suo  sofferto, tragico e tardivo senso della maternità.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="background-color: white; border: medium none; color: black; overflow: hidden; text-align: left; text-decoration: none;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;br style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1666750474464788277-8138648367731067584?l=www.panchinedimilano.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.panchinedimilano.com/2012/02/lionel-shriver-e-ora-parliamo-di-kevin.html</link><author>noreply@blogger.com (vera)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-1666750474464788277.post-2972345367448069831</guid><pubDate>Wed, 08 Feb 2012 16:30:00 +0000</pubDate><atom:updated>2012-02-18T10:11:11.106+01:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>22 novembre 1963</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>vera gandi</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>shephen king</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>narrativa americana</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>22/11/'63</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Lee Oswald</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>thriller</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Kennedy</category><title>Stephen King, 22/11/'63, Sperling&amp;Kupfer, 2011</title><description>&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;span class="readable"&gt;Chi pensa che questo sia un “tipico” romanzo di Stephen King si sbaglia. C’è molta fantasia, quella sì, ma non la paura cui eravamo abituati. Il viaggio nel tempo che è l’espediente narrativo alla base del romanzo mi ha ricordato il primissimo King, quando usava lo pseudonimo Bachman e alla fine degli anni Settanta scriveva&amp;nbsp; lunghe storie ( o romanzi brevi) di stampo orwelliano.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: large;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;span class="readable"&gt;Qualche accenno alla trama. Jake Epping, insegnante di letteratura inglese, protagonista e io narrante, si lascia persuadere da Al, malato terminale di cancro, a ultimare la missione che questi &amp;nbsp;si è dato negli ultimi anni di vita: &amp;nbsp;impedire l’uccisione di Kennedy per assicurare agli americani un Paese migliore:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;span class="readable"&gt;&lt;i&gt;Salverai Kennedy. Salverai suo fratello Bob e Martin Luther King: bloccherai le rivolte razziali. E forse eviterai anche la guerra in Viet Nam&lt;/i&gt;.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;span class="readable"&gt;Siamo nel 2012 e il sogno assurdo di Al è reso possibile da un’ impercettibile disfunzione nel sistema temporale dell’Universo: una “buca del coniglio”&amp;nbsp; che dalla dispensa&amp;nbsp; della caffetteria di Al conduce direttamente al 1958. E precisamente alle ore 11.58 del 9 settembre 1958 nella stessa Lisbon, cittadina&amp;nbsp; del Maine in cui Jake e Al &amp;nbsp;risiedono. &amp;nbsp;Si tratta quindi di scendere nella buca,&amp;nbsp; sopravvivere per cinque anni nel Texas di 46 anni fa , aspettare l’arrivo di &amp;nbsp;Lee Oswald, il killer di Kennedy, farlo fuori e poi rientrare velocemente a casa nel 2012. Da notare che qualunque sia la durata della permanenza nel passato, al rientro la data è sempre quella di partenza, perché il “viaggio” &amp;nbsp;impiega solo &amp;nbsp;due minuti del presente. &amp;nbsp;E poi se qualcosa dovesse andare storto in quel viaggio a ritroso, &amp;nbsp;si può sempre azzerare il cambiamento: basta&amp;nbsp; scendere di nuovo nella buca e tutto torna come nei libri di storia,&amp;nbsp; a meno di nuovi tentativi di modifica. Regole chiare, ma missione solo apparentemente priva di pericoli. Perché&amp;nbsp; &lt;i&gt;"Il passato è inflessibile&lt;/i&gt; “ King non si stanca di ripetere, “&lt;i&gt;non vuole essere cambiato”&lt;/i&gt; e “&lt;i&gt;la resistenza a ogni singola azione è direttamente proporzionale all’alterazione del futuro che l’azione produrrebbe&lt;/i&gt;”. Figuriamoci se l’azione è impedire l’uccisione di Kennedy.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: large;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;span class="readable"&gt;Non voglio spingermi sulla trama al di là di queste “regole del gioco”, per non guastare con spoiler la godibilità di un libro che &amp;nbsp;mantiene intatte le migliori caratteristiche del thriller. Parlo di “gioco” perchè non escludo che King, costruendo il suo affascinante concetto di “viaggio nel tempo”, si sia ispirato ai videogiochi. Quelli &amp;nbsp;come “Stalingrado”,&amp;nbsp; dove il giocatore ha molteplici opzioni e &amp;nbsp;il copione ufficiale, scritto dalla Storia, è solo uno di quelli possibili. King parla di&amp;nbsp; “effetto farfalla” per cui ogni scelta , seppur minima, si ripercuote con un impatto sempre più ampio anche a distanza di secoli:&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;span class="readable"&gt;&lt;i&gt;L’idea di fondo è che se uno uccide una farfalla in Cina, può darsi che quarant’anni dopo ( anche quattrocento anni dopo) ci sia un&amp;nbsp; terremoto in Perù&lt;/i&gt;.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: large;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;span class="readable"&gt;&amp;nbsp;Le considerazioni di Jake/King sul tema del rapporto fra presente e&amp;nbsp; passato sono state per me uno dei tratti più avvincenti del libro. Anche perché King, pur non dichiarandolo esplicitamente, ha un’idea della Storia che condivido, e cioè che questa sia fatta dai singoli e non dalla collettività. Questo convincimento porta King a escludere l’ ipotesi del complotto contro &amp;nbsp;Kennedy &amp;nbsp;e a “giocare” con i diversi scenari che la sopravvivenza di un uomo potente, ma pur sempre un unico individuo, avrebbe potuto aprire per l’America e il mondo.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: large;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;span class="readable"&gt;Senza tema di guastarvi la festa, vi posso anche dire che in tutta la narrazione aleggia l’ intima nostalgia di King per il passato recente, per quell’America dei primi anni Sessanta così diversa dall’Europa di allora e dal mondo di adesso:&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: large;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;span class="readable"&gt;&lt;i&gt;C’era puzza vicino alle fabbriche e nei luoghi pubblici dove tutti fumavano come matti, ma in molti posti l’aria aveva un profumo incredibilmente dolce. Incredibilmente nuovo. Il cibo aveva un buon sapore. Il latte ti arrivava direttamente sull’uscio. Dopo un periodo di lontananza dal mio computer, avevo acquisito abbastanza distacco da rendermi conto di quant’ero diventato dipendente dal fottuto arnese: passavo ore a leggere stupidi allegati alle mail e visitare questo o quel sito web, per lo stesso motivo che porta gli alpinisti a scalare l’Everest: “Perchè c’è”. Il mio cellulare non&lt;/i&gt; &lt;i&gt;squillava mai perché non ce l’avevo più, il cellulare e quella sì era una liberazione…Nessuno si preoccupava per il riscaldamento globale o aveva paura di terroristi suicidi che dirottavano aerei per scagliarli contro grattacieli.&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;span class="readable"&gt;&lt;i&gt;&amp;nbsp;&lt;/i&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: large;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;span class="readable"&gt;Certo nel 1958, specialmente negli stati del Sud, la realtà era anche quella del Ku Klux Klan e dei bagni pubblici riservati ai bianchi, ma il razzismo, insieme alle troppe sigarette, &amp;nbsp;sono forse gli unici aspetti negativi di un passato che per King, e per Jake, &amp;nbsp;ha qualcosa di paradisiaco. Non a caso, Jake, divorziato da una moglie alcolista, trova l’amore vero in quell’epoca. &amp;nbsp;E la &amp;nbsp;sua storia &amp;nbsp;con &amp;nbsp;Sadie è una rarissima chicca per il cultori di King, assolutamente non abituati ai sentimentalismi. Una storia d’amore comunque non scontata. Specie nel finale che segna anche la conclusione delle peregrinazioni di Jake.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: large;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;span class="readable"&gt;Un unico caveat per il lettore: 768 pagine sono difficili da sostenere anche per un grande del thriller come King. Ci sono momenti in cui un editor coraggioso avrebbe potuto intervenire con l’accetta, soprattutto nelle circa 200 pagine dedicate alla figura di Lee Oswald.&amp;nbsp;&amp;nbsp; King dimostra di avere indubbie capacità di ricostruzione storica, ma&amp;nbsp; troppo spazio dedicato&amp;nbsp; alla scialba vita del killer, per quanto interessanti da un punto di vista documentale, rallenta il ritmo&amp;nbsp; di questa cavalcata nel tempo, per buona parte avvincente e incalzante.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;span class="readable"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1666750474464788277-2972345367448069831?l=www.panchinedimilano.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.panchinedimilano.com/2012/02/stephen-king-221163-sperling-2011.html</link><author>noreply@blogger.com (vera)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-1666750474464788277.post-2780917738154645219</guid><pubDate>Wed, 01 Feb 2012 14:18:00 +0000</pubDate><atom:updated>2012-02-18T10:12:01.057+01:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>vera gandi</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>narrativa italiana</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Feltrinelli</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Baricco Alessandro</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Mr Gwyn</category><title>Alessandro Baricco, Mr Gwyn, Feltrinelli, 2011</title><description>&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Baricco “o lo si ama o lo si odia” ha scritto qualcuno . Forse è vero. Ma io posso dire di aver amato Mr Gwyn almeno per le prime 60 pagine. Per il resto, &amp;nbsp;non l’ho odiato,&amp;nbsp; semplicemente mi sono annoiata. Comunque, anche se il libro è smilzo, il bilancio non è proprio positivo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Baricco scrive bene, anzi benissimo. &amp;nbsp;In alcuni momenti, mi ha ricordato &lt;a href="http://www.panchinedimilano.com/2011/01/paul-auster-sunset-park-einaudi-2010.html."&gt;Paul Auster&lt;/a&gt; .&amp;nbsp; Altrettanto autoreferenziale ma più avaro. Se la vera specialità dello scrittore americano è &amp;nbsp;arricchire la trama con “storie nelle storie” , in Mr Gwyn tutto ruota intorno all’idea creativa originaria la cui bellezza formale è la vera protagonista del romanzo.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Jasper Gwyn è uno scrittore di una certa fama &amp;nbsp;che, dopo aver deciso di smettere di scrivere, si inventa &amp;nbsp;un nuovo mestiere, quello del &amp;nbsp;“copista”. &amp;nbsp;Per Gwyn&amp;nbsp; non si tratta dell’antica attività di ricopiare i testi di altri. Bensì di eseguire ritratti in forma scritta.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Gli scrittori che fotografano minuziosamente la realtà non mancano. Lo stesso Baricco ne parla in &lt;a href="http://ricerca.repubblica.it/repubblica/archivio/repubblica/2011/11/27/una-certa-idea-di-mondo."&gt;un articolo&lt;/a&gt; di Repubblica dedicato al bellissimo &lt;i&gt;&lt;a href="http://www.panchinedimilano.com/2009/06/elizabeth-strout-olive-kitteridge-2008.html%20"&gt;Olive Kitteridge&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; di Elizabeth Strout: &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;C' è poi questa idea di letteratura, a me estranea, che definirei così: registrare la stupefacente normalità dei viventi, con tutta l' obbiettività possibile, limitandosi quasi a fotografarla… farlo bene, e con eleganza e precisione: è una prodezza ed è qui che arriviamo alla Strout. In quel genere di equilibrismo, secondo me, lei è il meglio che c' è, morti esclusi.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Ma &amp;nbsp;Jasper Gwyn ha altro in mente quando decide di fare ritratti scritti. Vuole ricostruire con le parole l’intima essenza dei suoi committenti. Progetto affascinante. Baricco&amp;nbsp; inizia a svilupparlo con tocchi di vera genialità nella fase preparatoria, quando &amp;nbsp;Gwyn sceglie minuziosamente i suoi strumenti ( lo studio, l’illuminazione, la musica di sottofondo ecc) e incontra personaggi memorabili come il costruttore di lampadine e la signora con il foulard di plastica. &amp;nbsp;Poi però, quando il copista si mette al lavoro, lo scrittore &amp;nbsp;perde il ritmo. La narrazione si inviluppa sulle strane sedute pseudo-psicanalitiche silenti attraverso cui avviene il &amp;nbsp;processo di osmosi dal modello al ritrattista. Gwyn in effetti esegue dei ritratti ma questi non comportano alcun significativo passo avanti . Tanto più che non ne conosciamo il contenuto. La storia si chiude in se stessa con un finale&amp;nbsp; confuso e sfilacciato, che ci lascia parecchi interrogativi.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Nelle ultime pagine &amp;nbsp;lo scrittore cerca si chiarire:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Gwyn, scriveva delle storie …..scriveva un pezzo della storia, una scena, come fosse un frammento di un libro….tutti abbiamo una certa idea di noi stessi, magari appena abbozzata, confusa, ma alla fine siamo portati ad avere una certa idea di noi stessi e la verità è che spesso quell’idea la facciamo coincidere con un certo personaggio immaginario in cui ci riconosciamo…e’ quanto riusciamo a intuire di noi… noi non siamo personaggi, siamo storie.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Troppo poco. E’ come se Baricco si fosse innamorato della propria idea creativa e l’abbia coccolata a lungo, arricchendola con un contorno di particolari intelligenti e fantasiosi.&amp;nbsp; Ma poi si sia scontrato con la difficoltà di svilupparla fino in fondo. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1666750474464788277-2780917738154645219?l=www.panchinedimilano.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.panchinedimilano.com/2012/02/alessandro-baricco-mr-gwyn-feltrinelli.html</link><author>noreply@blogger.com (vera)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-1666750474464788277.post-6229481085910757136</guid><pubDate>Fri, 27 Jan 2012 07:38:00 +0000</pubDate><atom:updated>2012-01-27T08:38:35.724+01:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Shoah</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>vera gandi</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Olocausto</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Neri Pozza</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Mendelsohn Daniel</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Gli scomparsi</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>ricerca storica</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Giornata della memoria</category><title>La Memoria di panchine</title><description>&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Nella Giornata della Memoria&amp;nbsp; riproponiamo le riflessioni sul libro di Daniel Mendelsohn, &lt;i&gt;Gli Scomparsi &lt;/i&gt;(2007). Si tratta del diario di viaggio dell'autore, cittadino americano, che ricerca&amp;nbsp; le ragioni della scomparsa di suo zio e dei suoi familiari nella Polonia del 1939. Il libro ricostruisce la micro-storia di sei esseri umani che finirono tra gli ingranaggi di una macchina infernale responsabile della morte di sei milioni di persone. Clicca &lt;a href="http://www.panchinedimilano.com/2010/10/daniel-mendelsohn-gli-scomparsi-neri.html"&gt;qui.&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1666750474464788277-6229481085910757136?l=www.panchinedimilano.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.panchinedimilano.com/2012/01/la-memoria-di-panchine.html</link><author>noreply@blogger.com (vera)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-1666750474464788277.post-8810955782919796527</guid><pubDate>Thu, 19 Jan 2012 09:30:00 +0000</pubDate><atom:updated>2012-02-18T10:20:10.756+01:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Stockett Kathryn</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>maria giulia minetti</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>L'aiuto</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>vera gandi</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>narrativa americana</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>narrativa afro-americana. discriminazione razziale</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>the help libro</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>the help film</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>la stampa</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Mondadori</category><title>Kathryn Stockett, The Help, Mondadori, 2012</title><description>&lt;br /&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Esce domani nelle sale italiane il film &lt;i&gt;The Help&lt;/i&gt;, tratto dall'omonimo&amp;nbsp; romanzo di Kathryn Stockett che Mondadori aveva pubblicato nel 2009 con il titolo &lt;i&gt;L'aiuto&lt;/i&gt;. Sull'onda del film, la casa editrice di Segrate ripropone il libro, questa volta con il titolo originale.&amp;nbsp; Chi volesse farsi un'idea del film, e soprattutto del libro, può quindi&amp;nbsp; leggere (o rileggere) &lt;a href="http://www.panchinedimilano.com/2010/06/kathryn-stockett-laiuto-mondadori-2009.html"&gt;il mio&amp;nbsp; post del 20 giugno 2010&lt;/a&gt;. In sostanza, anche considerando la stagione in cui scrivevo, ho consigliato il romanzo come&amp;nbsp; libro per l'estate, valutandolo un'opera i cui intenti commerciali prevalgono su&amp;nbsp;&amp;nbsp; quelli di denuncia sociale. E questo malgrado la serietà del tema di fondo: la discriminazione razziale negli Stati Uniti degli anni Sessanta.&lt;br /&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&amp;nbsp; In disaccordo con questa mia valutazione Maria Giulia Minetti su La Stampa ha commentato:&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;i&gt;Scrivere come ha scritto un recensore italiano (sul blog letterario www.panchinedimilano.com  ) che il romanzo di Kathryn Stockett «affronta un tema serio come  l'apartheid nel Sud degli Stati Uniti con levità e sprazzi di umorismo»  dà appena un'idea del genere di scempiaggini cui la storia è esposta.  Perché, scusate, vi pare possibile che un argomento come l'apartheid  venga trattato con «levità»? Sostituite alla parola «apartheid» la  parola «nazismo» (cui l'apartheid è consustanziale), e rileggete la  frase. Vi sembrerà intollerabile. Chi mai potrebbe trattare il nazismo  con leggerezza e humor? Nessuno. E chi lo facesse riceverebbe applausi o  condanne, secondo voi?&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;A scanso di ulteriori sgradevoli equivoci ( e poi, perchè mai apostrofare come "scempiaggini" le opinioni altrui? Forse che ci sono troppi fastidiosi blogger in giro tra i libri? )&amp;nbsp; torno&amp;nbsp; a sottolineare la sostanza del mio pensiero. In &lt;i&gt;The Help&lt;/i&gt;,  Stockett si avvale consapevolmente di elementi di levità e umorismo  per narrare una storia incentrata sulla cultura dell’ apartheid nel  Mississippi. Il risultato è un romanzo che ha scalato le classifiche americane dei bestseller quando è  stato pubblicato&amp;nbsp; nel 2009. &lt;i&gt;The&lt;/i&gt; &lt;i&gt;Help&lt;/i&gt; è un prodotto ben confezionato, ma&amp;nbsp; non comparabile per forza narrativa al capolavoro di Harper Lee, &lt;i&gt;Il buio oltre la siepe&lt;/i&gt;,  cui la Minetti lo ha accostato. Inoltre non ha lo stesso peso in  termini di denuncia sociale nè la stessa forza d’urto né la “scomodità”  di tanta narrativa afro-americana. E forse anche per questo ha venduto  così bene negli States.&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="background-color: white; border: medium none; color: black; overflow: hidden; text-align: left; text-decoration: none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1666750474464788277-8810955782919796527?l=www.panchinedimilano.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.panchinedimilano.com/2012/01/kathryn-stockett-help-mondadori-2012.html</link><author>noreply@blogger.com (vera)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-1666750474464788277.post-4564237843198995319</guid><pubDate>Mon, 09 Jan 2012 16:13:00 +0000</pubDate><atom:updated>2012-03-12T13:44:14.000+01:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>vera gandi</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>narrativa americana</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Rohan Deborah</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Il giardino degli ulivi</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>conflitto arabo-israeliano</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Cairo editore</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>migrazione</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Palestina</category><title>Deborah Rohan, Il giardino degli ulivi, Cairo, 2011</title><description>&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Titolo originale : The Olive Grove, 2001 e 2008&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Leggo su &lt;a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Palestina%20"&gt;Wikipedia&lt;/a&gt;:&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;i&gt;Le Nazioni Unite stimarono che 711.000 palestinesi, metà della popolazione araba della Palestina dell'epoca, fuggirono, emigrarono o furono allontanati con la forza durante il conflitto arabo-israeliano del 1948 e nelle violenze dei mesi precedenti ... e si videro rifiutare ogni loro diritto al ritorno nelle proprie terre, sia durante sia al termine del conflitto.&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;E’ ciò che accade ai coniugi Moghrabi, Kemal e Haniya, facoltosi proprietari terrieri palestinesi, e ai loro nove figli. Costretti a fuggire dalla Galilea in Libano, perdono tutti i propri averi, &amp;nbsp;e &amp;nbsp;successivamente si disperdono&amp;nbsp; lontano gli uni dagli altri, come dalla loro terra d’origine. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Anni dopo, nel 1993, Deborah Rohan, scrittrice americana di origini cattolico-irlandesi, &amp;nbsp;si imbatte in uno dei figli di Kemal, Hamzi Moghrabi, &amp;nbsp;stabilitosi negli Stati Uniti.&amp;nbsp; L’incontro conduce la Rohan a ricostruire la storia travagliata dei Moghrabi. Dopo un’estesa ricerca storica, la scrittrice &amp;nbsp;si reca in Libano, Giordania, Israele, Gaza per intervistare la madre di Hamzi e i figli. Nasce così &lt;i&gt;Il giardino degli ulivi&lt;/i&gt;, un romanzo che, attraverso la saga familiare dei Moghrabi, ripercorre &amp;nbsp;le tappe miliari della storia palestinese, dall’ultimo scorcio della dominazione ottomana&amp;nbsp; nel 1913 al dispiegarsi del conflitto arabo-israeliano nel 1948. &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Anche se sono ancora pochi, &amp;nbsp;gli scrittori palestinesi non mancano, basti pensare a &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Sahar_Khalifeh"&gt;Sahar Khalifa&lt;/a&gt;&amp;nbsp; e &lt;a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Suad_Amiry"&gt;Suad Amiry&lt;/a&gt;,&amp;nbsp; donne che hanno messo in luce la tragedia palestinese contemporanea, con particolare riferimento alla condizione femminile. Tradotti in molte lingue , si tratta comunque di autori con un pubblico piuttosto ristretto .&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt; Il romanzo della &amp;nbsp;Rohan è scritto senza voli stilistici, con un linguaggio e una struttura chiari ed espedienti narrativi – &amp;nbsp;quali la storia d’amore fra Kamel e Haniya – non particolarmente originali.&amp;nbsp; Ma questo libro non va letto per i suoi meriti stilistici e narrativi. Il suo pregio maggiore è di proporre un argomento scomodo &amp;nbsp;in maniera estremamente divulgativa &amp;nbsp;nel tentativo di sensibilizzare un’opinione pubblica più vasta, specie quella americana, che finora ha avuto poche occasioni di sentire “l’altra campana” o è stata refrattaria a farlo. E, cosa altrettanto importante,&amp;nbsp; Rohan&amp;nbsp; si muove in maniera pacata, senza retorica e senza prendere una&amp;nbsp; posizione pregiudizialmente anti-ebraica. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Nonostante l’ evidente ricerca di un equilibrio, dal racconto di Rohan emerge tutta la sofferenza di un popolo che le ambiguità e gli interessi &amp;nbsp;della diplomazia internazionale hanno ripetutamente &amp;nbsp;illuso. E ancora oggi, dopo tanto sangue versato inutilmente da entrambe le parti, &amp;nbsp;la creazione di uno stato indipendente di Palestina non&amp;nbsp; è altro che  un miraggio. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1666750474464788277-4564237843198995319?l=www.panchinedimilano.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.panchinedimilano.com/2012/01/deborah-rohan-il-giardino-degli-ulivi.html</link><author>noreply@blogger.com (vera)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-1666750474464788277.post-6903977336901609963</guid><pubDate>Sun, 01 Jan 2012 09:51:00 +0000</pubDate><atom:updated>2012-01-07T11:37:27.141+01:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>non tutti i bastardi sono di Vienna</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Sellerio</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>narrativa italiana</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>molesini andrea</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Campiello</category><title>Andrea Molesini, Non tutti i bastardi sono di Vienna, Sellerio 2011</title><description>&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;i&gt;Il nonno intratteneva con il mondo rapporti bonari, ma non  perdonava a “quell’azzeccagarbugli di Orlando” di aver concesso ai  combattenti una polizza sulla vita a partire dal primo gennaio del ’18.  “Così i ragazzi che hanno fermato von Below e Boroevic, sul Grappa e sul  Piave…quelli alla famiglia non lasciano nemmeno un sacchetto di ceci…e  poi si dice che gli italiani non hanno il senso dello Stato! Ma è lo  Stato che non ha il senso degli italiani”. (p.197-198)&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;i&gt;&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Per fortuna che a Torino c’è &lt;a class="external" href="http://www.linkiesta.it/blogs/panchina-libro/segnali-torino" rel="nofollow"&gt;“Il negozio del libro in prestito”&lt;/a&gt; ( vedi il mio post su &lt;i&gt;Linkiesta&lt;/i&gt;)&amp;nbsp; perché questo libro, peraltro vincitore del  Campiello di quest’anno, mi sarebbe sfuggito se la gentile proprietaria  non mi avesse invitato a leggerlo. Ambientato durante la prima guerra  mondiale a Refrontolo, un paesino a ridosso del Piave,&amp;nbsp; è più romanzo  "di formazione” che storico, in cui l’io narrante, Paolo, diciassettenne  , nel corso di una stagione di fame, sangue e paura, passa  dall’adolescenza all’età adulta.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Orfano dei genitori, Paolo appartiene a una famiglia di proprietari  terrieri, gli Spada, la cui bella villa viene requisita dall’esercito  austro-ungarico dopo la disfatta di Caporetto. Il peso dell’occupazione  si abbatte soprattutto sulla misera popolazione contadina con violenze,  rapine e stupri, mentre, per una tacita intesa “di classe” , gli  ufficiali austriaci risparmiano ai proprietari tanto orrore  ingiustificato. Eppure gli obblighi di ospitalità nei confronti del  nemico sono difficili da sopportare. Ben presto gli Spada, grazie  soprattutto all’intraprendenza di nonna Nancy, trasformano la sgradita  convivenza in un’opportunità per aiutare gli inglesi.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Per quanto radicati nella loro agiatezza, gli Spada sono una famiglia  sui generis. Nonna Nancy, donna istruita e matriarca carismatica, con un  segreto &lt;i&gt;penchant&lt;/i&gt; per i lavaggi intestinali, incute rispetto ed emana  ancora un fascino femminile cui pochi riescono a resistere. Nonno  Guglielmo, molto amato da Paolo, suscita subito simpatia per la sua  colta eccentricità, l’acume e l’ironia di alcune sue osservazioni  sull’Italia e gli italiani e l’ambizione di scrivere romanzi su una  macchina da scrivere battezzata Belzebù. Anche la zia Maria è una donna  forte. Bella e altera, non si è mai sposata. E malgrado affermi di amare  i cavalli più degli uomini, non si tira indietro quando c’è da  soccorrere feriti e moribondi dell’esercito austro-ungarico nella villa  trasformata in ospedale dopo la battaglia di Vittorio Veneto.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Con grande abilità Molesini dà vita a un quadro d’assieme che non si  limita al ritratto familiare : oltre ai comandanti austriaci e tedeschi  che si avvicendano a Villa Spada, hanno ruoli di primo piano  l’appassionata cuoca Teresa che, nel pieno della fame, riesce a  trasformare gatti e topi in pietanze prelibate; sua figlia Loretta,  vittima della propria vulnerabilità; il custode Renato, troppo colto per  essere davvero un membro della servitù; il parroco don Lorenzo,  convinto sostenitore della causa italiana. E’ quest’ultimo, tra l’altro,  che esclama “Non tutti i bastardi sono di Vienna” mentre lancia  abilmente il coltello e infilza un ratto destinato alla padella.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Su tutto domina l’orrore e l’insensatezza della guerra vista con gli  occhi di un ragazzo che, per ragioni anagrafiche, può sottrarsi alla  coscrizione ma viene comunque coinvolto dall’incalzare degli eventi e,  in una certa misura, dal fascino insensato della violenza. Ma i temi  affrontati nel corso della narrazione sono tanti: storici, sociali,  esistenziali, psicologici …forse troppa carne al fuoco – e qui sta una  piccola debolezza del romanzo .&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Nel complesso però lo scrittore ha prodotto un’opera di valore grazie a  una scrittura chiara ed elegante, vivacizzata da una spruzzatina di  espressioni dialettali, e alla capacità di tratteggiare personaggi  memorabili in un contesto accurato dal punto di vista della ricerca  storica . &lt;i&gt;Non tutti i bastardi sono di Vienna &lt;/i&gt;non raggiunge certo le vette stilistiche e narrative del &lt;i&gt;&lt;a class="external" href="http://www.panchinedimilano.com/2011/03/vintage-giuseppe-tomasi-di-lampedusa-il.html" rel="nofollow"&gt;Gattopardo &lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, a cui alcuni l’hanno accostato, ma , oltre al Campiello,&amp;nbsp; merita più attenzione di quanta gli sia stata finora riconosciuta.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="background-color: white; border: medium none; color: black; overflow: hidden; text-align: left; text-decoration: none;"&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1666750474464788277-6903977336901609963?l=www.panchinedimilano.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.panchinedimilano.com/2012/01/andrea-molesini-non-tutti-i-bastardi.html</link><author>noreply@blogger.com (vera)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-1666750474464788277.post-8627080375425784833</guid><pubDate>Tue, 13 Dec 2011 14:22:00 +0000</pubDate><atom:updated>2012-03-12T13:45:03.259+01:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>panchine flash</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>half Blood Blues</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>vera gandi</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Serpent's Tail</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Edugyan Esi</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Man Booker Prize 2011</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>jazz</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>migrazione</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>narrativa canadese</category><title>Panchine Flash: Esi Edugyan, Half Blood Blues, Serpent's Tail, 2011</title><description>&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Difficile compito quello di&amp;nbsp; tradurre&amp;nbsp; il lessico dei jazzisti&amp;nbsp; afro-americani degli anni Venti e Trenta,&amp;nbsp; ma spero davvero che&amp;nbsp; anche i lettori italiani possano godersi questo bel romanzo, per ora disponibile solo nell'originale in inglese. E' entrato giustamente fra i finalisti del Man Booker Prize 2011, e forse avrebbe meritato la vittoria per l'originalità&amp;nbsp; del tema e, soprattutto, per lo straordinario uso&amp;nbsp; del linguaggio.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Esi Edugyan,&amp;nbsp; canadese, scrive benissimo:&amp;nbsp; i&amp;nbsp; suoi dialoghi gergali fluiscono con naturalezza , creando un'atmosfera particolare che,&amp;nbsp; anche se non si è&amp;nbsp; intenditori di jazz,&amp;nbsp; ci trasporta&amp;nbsp; in un altro mondo e un altro tempo. Tema originale, dicevo. Nel periodo fra le due guerre molti artisti afro-americani lasciano gli Stati Uniti fuggendo l'estremismo razzista delle&lt;i&gt; &lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Leggi_Jim_Crow"&gt;Jim Crow Laws .&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; Si stabiliscono&amp;nbsp; soprattutto in Francia (come Louis Armstrong e Josephine Baker), ma&amp;nbsp; alcuni&amp;nbsp; approdano anche in Germania, dove, nonostante l'avvento del nazismo, hanno la sensazione (l'illusione, in realtà) di poter godere di una relativa libertà. E' il caso dei due amici jazzisti Sid Griffith, l'io narrante,&amp;nbsp; e Chip Jones, che, insieme a quattro musicisti tedeschi, formano una band che cavalca la passione per il jazz&amp;nbsp; esplosa a Berlino. La cosa interessante è che anche uno dei tedeschi&amp;nbsp; della band è nero. Hieronymus (Hiero) Falk, il giovanissimo trombettista, è figlio di una tedesca e di un soldato africano dell'esercito coloniale francese di stanza in Renania. E'&amp;nbsp; uno dei meticci - &lt;i&gt;half blood &lt;/i&gt;-&amp;nbsp; bollati come "bastardi della Renania" , la cui sorte, con il nazismo,&amp;nbsp; sarà segnata quanto quella degli ebrei.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Nel 1939, Hiero, ventenne, viene arrestato a Parigi dalla Gestapo e scompare in un campo di concentramento. E' questo il punto di partenza del racconto di Sid, che alterna due piani temporali. Da una parte&amp;nbsp; c'è il passato, il 1939 : a  Berlino la band è alle prese con le sempre più evidenti violenze degli ariani sui "diversi" e poi, a Parigi, Sid, Chip e Hiero si ritrovano per incidere un disco con il grande Armstrong. Ma i tedeschi sono alle porte e, pochi mesi dopo l'occupazione, Hiero sparisce.&amp;nbsp; Dall'altra, c'è il presente , il 1993, in cui Sid e Chip, ormai ottantenni e unici superstiti della band, vengono invitati a Berlino per la prima di un documentario su Falk, assurto a fama mondiale grazie&amp;nbsp; al ritrovamento di un disco, &lt;i&gt;Half Blood Blues&lt;/i&gt;, inciso a Parigi cinquant'anni prima. Dal 1939&amp;nbsp; Sid ha portato con sè&amp;nbsp; un terribile segreto: lo apprenderemo stupefatti dalle sue stesse parole, che dimostrano come&amp;nbsp; la gelosia, la frustrazione e l'ansia di successo possano prevaricare il senso dell'amicizia e della solidarietà. Edugayan è maestra nel dipingere un&amp;nbsp; Sid ambiguo, la cui debolezza&amp;nbsp; si rivela a poco a poco, trasformando la nostra percezione del personaggio. Ed è altrettanto abile nella descrizione delle atmosfere: l'incontro fra i membri della band nei vecchi bagni pubblici di Berlino,&amp;nbsp; le prove con Louis Armstrong a Montmartre, il caos&amp;nbsp; alla stazione di Austerlitz prima dell'arrivo dei nazisti a Parigi. &amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1666750474464788277-8627080375425784833?l=www.panchinedimilano.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.panchinedimilano.com/2011/12/difficile-compito-quello-di-tradurre-il.html</link><author>noreply@blogger.com (vera)</author><thr:total>0</thr:total></item></channel></rss>
